> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

湿余水文言文翻译

时间:2024-01-05 03:06:01 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「湿余水文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230919.html

  郦道元《水经注·湿余水》文言文翻译为:居庸关在沮阳城东南六十里处居庸县界内,所以关名也叫居庸。

  更始帝使者入上谷,耿况到居庸关迎接他,就是这关。

  湿余水源出关山,南流经故关之下,溪东岸有石室三层,石室的门窗都是石制的,原是故关的烽火台。

  1、南面原是绝谷,垒石筑成关口城墙,墙高壁峻,确非轻易劳作可成的工程。

  2、山峦层叠幽深,侧道狭隘,深林阻障,山路只能放得下一辆车子。

  3、朝朝暮暮鸟鸣兽啼,互相应和,在他乡当官或作客的人,听到这种声音,没有不悲伤忧愁的。

  4、原文为:关在沮阳城东南六十里居庸界,故关名矣。

  5、更始使者入上谷,耿况迎之于居庸关,即是关也。

  6、其水导源关山,南流历故关下。

  7、溪之东岸有石室三层,其户牖扇扉,悉石也,盖故关之候台矣。

  8、南则绝谷,累石为关垣,崇墉峻壁,非轻功可举。

  9、山岫层深,侧道褊狭,林鄣邃险,路才容轨。

  10、晓禽暮兽,寒鸣相和,羇官游子,聆之者莫不伤思矣。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:解缙尝从游内苑全文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。