> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

鸟说文言文翻译

时间:2024-01-05 03:05:55 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「鸟说文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230909.html

  《鸟说》文言文翻译是:我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。

  桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。

  巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。

  1、鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟。

  2、雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。

  3、每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。

  4、房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。

  5、后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。

  6、问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。

  7、唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方,才会被奴仆屈辱而死。

  8、那人生上的路就很宽吗?!叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。

  9、原文:余读书之室,其旁有桂一株焉。

  10、桂之上日有声者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。

  11、巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。

  12、鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。

  13、雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。

  14、每得食,辄息于屋上,不即下。

  15、主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。

  16、他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及,无有。

  17、问之,则某氏僮奴取以去。

  18、嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。

  19、彼其以世路为甚宽也哉。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:春日的翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。