滑稽列传全文翻译
时间:2024-01-05 03:21:57 栏目:学习方法
滑稽列传全文翻译翻译:孔子说:六经对于治理国家来讲,作用是相同的。
《礼》是用来规范人的生活方式的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达意的,《易》是用来窥探天地万物的神奇变化的,《春秋》是用来通晓微言大义、衡量是非曲直的。
”太史公说:世上的道理广阔无垠,难道不伟大么!谈笑之际能巧妙地合于正道,也是能排解不少纷扰的。
1、”淳于髡是齐国的一个入赘女婿。
2、身高不足七尺,为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯之国,从未受过屈辱。
3、齐威王在位时,喜好说隐语,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不管政事,把政事委托给卿大夫。
4、文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危亡,就在旦夕之间。
5、齐王身边近臣都不敢进谏。
6、淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王,说:都城中有只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞又不叫,大王知道这只鸟是怎么一回事吗?”齐威王说:这只鸟不飞就罢了,一飞就直冲云霄;不叫就罢了,一叫就使人惊异。
7、”于是就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。
8、齐国的声威竟维持达三十六年。
9、这些话全记载在《田完世家》里。
10、齐威王八年(前371),楚国派遣大军侵犯齐境。
11、齐王派淳于髡出使赵国请求救兵,让他携带礼物黄金百斤,驷马车十辆。
12、淳于髡仰天大笑,将系帽子的带子都笑断了。
13、威王说:先生是嫌礼物太少么?”淳于髡说:怎么敢嫌少!”威王说:那你笑,难道有什么说辞吗?”淳于髡说:今天我从东边来时,看到路旁有个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄、一杯酒,祈祷说:‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。
14、’我看见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多,所以笑他。
15、”于是齐威王就把礼物增加到黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。
16、淳于髡告辞起行,来到赵国。
17、赵王拨给他十万精兵、一千辆裹有皮革的战车。
18、楚国听到这个消息,连夜退兵而去。
19、原文:孔子曰:六艺于治一也。
20、《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。
21、”太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
22、” [1] 淳于髡者,齐之赘婿也。
23、长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
24、齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。
25、百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
26、淳于髡说之以隐曰:国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
27、”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
28、诸侯振惊,皆还齐侵地。
31、威王八年,楚大发兵加齐。
32、齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。
33、淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。
34、王曰:先生少之乎?”髡曰:何敢!”王曰:笑岂有说乎?”髡曰:今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。
35、’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
36、”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。
38、赵王与之精兵十万,革车千乘。
40、出处:出自西汉司马迁的《史记·滑稽列传》。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅