> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

追思曩时真一梦耳的翻译

时间:2024-01-05 03:14:41 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「追思曩时真一梦耳的翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231701.html

  追思曩时,真一梦耳的翻译为:追忆过去的时光,真像是一场梦啊。

  这句话出自宋代苏轼的《书游垂虹亭》,此文是元丰四年谪居黄州时写的一篇回忆性文章,回忆七年前,由杭州通判改任密州知州时,途中与友人饮酒松江垂虹亭的快乐情景。

  文末笔势陡转,抒发了人世沧桑之感。

  1、原文:吾昔自杭移高密,与杨元素同舟。

  2、而陈令举、张子野皆从吾过李公择于湖,遂与刘孝叔至松江。

  3、夜半,月出,置酒垂虹亭上。

  4、子野年八十五,以歌词闻于天下,作《定风波令》,其略云:见说前人聚吴分,试问也,应傍有老人星。

  5、”坐客欢甚,有醉倒者。

  7、今七年尔,子野、孝叔、令举皆为异物,而松江桥亭,今岁七月九日,海风驾潮,平地丈余,荡尽无复孑遗矣。

  9、元丰四年十月二十日,黄州临皋亭夜坐书。

  10、译文:我过去从杭州移任高密,与杨元素乘坐同一条船。

  11、而陈令举、张子野都随我到湖州拜访李择先生,于是就与刘孝叔(一起)到了松江。

  12、半夜十分,月亮升起,(我们)在垂虹亭上摆下了酒席。

  13、张子野85岁了,在诗词歌赋闻名于天下,当时(他)作了一首《定风波令》词,其大致说:见说前人聚吴分,试问也,应傍有老人星。

  14、”坐席中的客人们十分高兴,有的喝得醉倒了。

  15、这种快乐(我好久)不曾忘记。

  16、如今(已经过去)七年了,张子野、刘孝叔和陈令举都已经成为另一个世界中的人(即作古”)了,而松江桥的垂虹亭,在今年的七月九日,海风驾潮而来,平地掀起一丈多的高浪,荡尽海上万物无遗。

  17、追忆过去(的时光和经历),真像是一场梦啊。

  18、元丰四年十月二十日,在黄州临皋亭,深夜坐书记述往事。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:大王何操来翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。