> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

乘船文言文翻译

时间:2024-01-05 03:10:14 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「乘船文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231302.html

  《乘船》的翻译是:华歆、王朗一起乘船逃难。

  途中一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。

  王朗说:船里恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。

  1、华歆说:先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。

  2、既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?”(王朗)于是还像当初一样救助这个人。

  3、世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

  4、原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。

  5、朗曰:幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。

  6、歆曰:本所以疑,正为此耳。

  7、既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。

  8、世以此定华、王之优劣。

  9、注释:歆辄难之:华歆当即对此事感到困难。

  17、本所以疑,正为此耳:起先之所以犹豫不决,正是因为考虑了这种情况。

  22、邪:(yé)通假字。

  23、相当于吗”,表示疑问。

  25、华歆:三国魏平原高唐(今山东禹城)人。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:秋夕的意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。