> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

吕蒙正不受镜文言文翻译

时间:2024-01-05 03:10:02 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「吕蒙正不受镜文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231288.html

  《吕蒙正不受镜》的翻译是:吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。

  朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识,他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。

  吕蒙正笑道:"我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?"他弟弟听后再也不敢说什么了。

  1、听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。

  2、嗜好很少并且能够不被外物牵累,这是过去的贤人也很难做到的。

  3、原文:吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。

  4、有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。

  5、其弟伺间从容言之,公笑言:"吾面不过碟子大,安用照二百里!"其弟遂不复敢言。

  6、闻者叹服,以为贤于李卫公④远矣。

  7、盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

  8、注释:

  1、吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他的谥号,北宋政治家。

  10、3知:知遇,得到赏识或重用。

  12、4李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。

  15、7伺间:等到有一会儿。

  17、9安:怎么,哪里.10遂:于是,就。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。