《野望》翻译
时间:2024-01-05 03:09:54 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「《野望》翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231274.html
原文:《野望》唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
1、相顾无相识,长歌怀采薇。
2、译文:黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。
3、每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。
4、放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。
5、大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!注释:东皋(gāo):诗人隐居的地方。
8、徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。
10、秋色:一作春色”。
12、犊(dú):小牛,这里指牛群。
13、禽:鸟兽,这里指猎物。
14、采薇:薇,是一种植物。
15、相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。
16、古时采薇”代指隐居生活。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:水调歌头翻译及注释
下一篇:

订阅