> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

《野望》翻译

时间:2024-01-05 03:09:54 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「《野望》翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231274.html

  原文:《野望》唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。

  树树皆秋色,山山唯落晖。

  牧人驱犊返,猎马带禽归。

  1、相顾无相识,长歌怀采薇。

  2、译文:黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。

  3、每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。

  4、放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。

  5、大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!注释:东皋(gāo):诗人隐居的地方。

  8、徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。

  10、秋色:一作春色”。

  12、犊(dú):小牛,这里指牛群。

  13、禽:鸟兽,这里指猎物。

  14、采薇:薇,是一种植物。

  15、相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。

  16、古时采薇”代指隐居生活。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:水调歌头翻译及注释 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。