坐客感叹有泣下者翻译
时间:2024-01-05 03:10:11 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「坐客感叹有泣下者翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231298.html
坐客感叹有泣下者的翻译是:在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。
语句出自《范仲淹摆宴》,选自宋代王辟之的《渑水燕谈录》。
此事是在范仲淹谪守邠州时发生的。
1、表现了他体恤民生艰难、心系百姓疾苦的品质。
2、原文:范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。
3、公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。
4、公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。
6、译文:范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。
7、他急忙派人去询问,原来是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。
8、范仲淹很惆怅,立即撤掉了宴席,给予了他们重金救济,让他们能完成这件丧事。
9、在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。
10、本文写于庆历六年(1046年)。
11、因得罪了宰相吕夷简,范仲淹贬放河南邓州,庆历五年(1045年)滕子京重修岳阳楼,请范仲淹作记。
12、并附上一幅《洞庭晚秋图》,写此文时作者并未登临岳阳楼,只凭借此图写出了《岳阳楼记》。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:君子性非异也善假于物也的翻译
下一篇:

订阅