> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

元方善对文言文翻译

时间:2024-01-05 03:04:01 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「元方善对文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230741.html

  《元方善对》文言文翻译为:陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。

  袁公问:"你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?"元方说:"家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。

  "袁公说:"我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。

  1、不知是令尊学我,还是我学令尊?"元方说:"周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。

  2、周公不效法孔子,孔子也不效法周公。

  3、"原文:陈元方年十一时,候袁公。

  4、袁公问曰:"贤家君在太丘远近称之何所履行?"元方曰:"老父在太丘,强行绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

  5、"袁公曰:"孤往者尝为邺令,正行此事。

  6、不知卿家君法孤,孤法卿父?"元方曰:"周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。

  7、周公不师孔子,孔子亦不师周公。

  8、"注释:

  (1)陈元方:陈仲弓的儿子。

  9、陈太丘:字仲弓,曾任太丘县长,所以称陈太丘。

  11、(2)袁公:未知指何人,一说指袁绍。

  12、(3)何所履行:所履行何,执行的是什么。

  13、(4)孤:古代是王侯的自称,这里是指袁公。

  14、(5)周旋:指应酬、揖让一类礼节活动。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:人有亡斧者文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。