> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

虽万被戮岂有悔哉翻译

时间:2024-01-05 03:03:55 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「虽万被戮岂有悔哉翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230731.html

  虽万被戮岂有悔哉的翻译是:即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢。

  这句话的原文是:仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?出自《报任安书》,是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。

  司马迁以激愤的心情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了内心的痛苦,说明因为《史记》未完,他决心放下个人得失,相比死节”之士,体现出一种进步的生死观。

  1、行文大量运用典故,用排比的句式一气呵成,对偶、引用、夸张的修辞手法穿插其中,气势宏伟。

  2、这篇文章对后世了解司马迁的生活,理解他的思想具有不可替代的作用。

  3、任安是司马迁的朋友,字少卿,早年在大将军卫青门下。

  4、当霍去病渐渐受到汉武帝的宠信,逐渐凌驾在卫青之上的时候,卫青的故人、门下都投靠霍去病了,并因而获得官爵,只有任安不肯,仍效命于卫青。

  5、在巫蛊之祸中,任安担任护北军使者,握有兵权,戾太子派人持节到他那里要求发兵助战,他受了节,但仍闭城门,不肯接应太子。

  6、事件平息后,汉武帝赏赐了那些系捕太子的人,而把那些跟随太子和为太子助战的人都治以重罪。

  7、关于任安,汉武帝对他的做法认为还可以,没有责怪他。

  8、可是后来有人进言,说太子在进则不得见上,退则困于乱臣”的情形下,不得已而子盗父兵”,其实并无造反之心,使汉武帝感悟到太子是冤枉的。

  9、于是,先前所做的处置,又重新检讨,变成了与太子战、反太子的人全部有罪。

  10、而当汉武帝心理转变的时候,便对任安对待太子的态度产生了根本的怀疑,他怪任安不帮太子,却坐持两端,准备看谁胜了就依附谁,于是就判他腰斩。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。