> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

译句:⑴主上宵旰,宁大将安乐时耶!_______________________

时间:2024-04-18 07:10:46 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「译句:⑴主上宵旰,宁大将安乐时耶!_______________________」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/460297.html
题目内容:

译句:

⑴主上宵旰,宁大将安乐时耶!

____________________________________________________

⑵师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。

____________________________________________________

⑶卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

____________________________________________________

⑷有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。

____________________________________________________

⑸每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”

____________________________________________________

最佳答案:

⑴皇上整天勤于政事,做大将的难道有安乐的时候吗

⑵军队每次休整,督促将士从斜坡上跑下跳过壕沟,都是穿重铠甲来练习。

⑶士兵中有拿了老百姓一缕麻来捆饲草的,便立即斩首示众。

⑷有颁赏犒劳的钱财物品,都分给军士官吏,军队纪律严明,秋毫无犯。

⑸每当调运军粮,一定会皱着眉头说:“东南方老百姓的供给力量已经枯竭了。”

(意思对即可)

考点核心:

翻译句子:使用现代汉语写出文言文中句子所表达的意思,主要考察句子中关键词语的理解。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

最新

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。