/ > 新闻资讯/ > 学习方法/学习方法 订阅

英语常用谚语总汇(编校好)—N

时间:2024-01-05 14:26:53 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「英语常用谚语总汇(编校好)—N」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/263339.html

英语常用谚语总汇—N

■Napoleon himself was once a crying baby. 即使是拿破仑,过去也是啼哭的婴孩。

■Nature abhors a vacuum. 自然界里是没有真空的。

■Nature has given us two ears, two eyes, and but one tongue, to the end that we should hear and see more than we speak. 天赋我们两耳,两眼,一张嘴巴,归根到底该多听,多看,少说话。

■Nature is the glass reflecting truth. 大自然是反应真理的一面镜子。

■Nature is the true law. 天行有常,不为尧存,不为桀亡。

■Nature teaches us to love our friends but religion our enemies. 自然教我们爱朋友,宗教却教我们爱敌人。

■Nature will have its course. 天行其道。

■Nature, time, and patience are the three great physicians. 自然,时间和耐心,是三大伟大的医生。

■Naughty boys sometimes make good men. 顽皮淘气的男孩子有时成为仁人君子。

■Necessity has no law. 需要面前无法律。

■Necessity and opportunity may make a coward a warrior. 需要和机会可能使懦夫变成勇士。

■Necessity is the mother of invention穷则变,变则通。

■Necessity is the mother of invention. 需要是发明的动力。

■Necessity knows no law. 铤而走险。

■Need makes the old wife trot. 人急造反,狗急跳墙。

■Needs must when the devil drives. 情势所迫,只好如此。

■Neglect of health is doctor’s wealth. 忽视健康,医生财旺。

■neither fish, flesh, fowl, nor good red herring. 不伦不类。

■Never trouble trouble till trouble troubles you. 切莫自寻麻烦。

■Never be weary of well doing. 行善莫厌烦。

■Never cackle till your egg is laid. 事竟成,才声张。

■Never cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk. 不要过河拆桥。

■Never do things by halves. 做事情不要半途而废。

■Never embark on what comes after without having mastered what goes before. 如未掌握好已学过的东西,切莫从事更深的学习。

■Never fish in trouble water. 不要混水摸鱼。

■Never forget a kindness. 别人的好意要永记在心。

■Never fry a fish till it’s caught. 捉到鱼,才煎鱼。

■“Never” is a long word. 不要轻易说“决不”。

■Never judge from appearances. 不可以貌取人。

■Never make two bites of a cherry. 做事不要拖泥带水。

■Never neglect an opportunity for improvement. 抓住大好时机,切莫等闲错过。

■Never offer to teach fish to swim. 切莫教鱼游泳。

■Never put off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日毕。

■Never put the plow before the oxen. 不要本末倒置。

■Never say die! Up man, and try. 不要气馁,朋友,振作起来,干!

■Never say die. 永不言败。

■Never say of another what you would not have him hear. 莫说不想让人听见的话。

■Never show the bottom of your purse or your mind. 钱包不露底,思想需保留。

■Never swap horses while crossing the stream. 骑渡中流莫换马。

■Never think yourself above your business. 切莫自视过高。

■Never too late to mend. 过则勿惮改。

■Never too late to repent. 过则勿惮改。

■Never too old to learn. 学到老,学不了。

■Never too old to learn, never too late to turn. 亡羊补牢,为时未晚。

■Never trust another what you should do yourself. 自己应该做的事,决不要委托别人做。

■Never trust of fine words. 切勿轻信漂亮的言词。

■New brooms sweep clean. 新官上任三把火。

■New lords, new laws. 新官新法。

■New wine in old bottles. 旧瓶装新酒。

■Newspapers are the world’s mirrors. 报纸是世界之镜。

■Nightingales will not sing in a cage. 夜莺困笼不唱歌。

■No answer is also answer. 不回答也是一种回答。

■No bees, no honey; no work, no money. 没有蜜蜂就没有蜜,没有劳动就没有钱。

■No cross, no crown. 无苦即无乐。

■No gains without pains. 不劳无获。

■No garden without its weeds. 有利必有弊。

■No good building without a good foundation. 基础不好,建筑不牢。

■No great loss without some small gain. 塞翁失马,安知非福。

■No herb will cure love. 想思病,无药医。

■No joy without annoy. 喜中有忧。

■No living man all things can. 世上无全能。

■No longer pipe, no longer dance. 运不逢时,事不得意。

■No love is foul, nor prison fair. 没有肮脏的爱情,也没有美丽的监狱。

■No man is born wise or learned. 人非生而知之者。

■No man is wise at all times. 聪明一世糊涂一时。

■No man can be a good ruler unless he has first been ruled. 没受过他人的统治,就不能很好地统治他人。

■No man can do two things at once. 心无二用。

■No man can make a good coat with bad cloth. 巧匠难以劣布制美服。

■No man ever became great or good except through many and great mistakes. 不犯千般错误,难成伟大人物。

■No man ever became thoroughly bad at once. 没有一个人是一下子就坏透的。

■No man ever yet became great by imitation. 笑颦不能成西施。

■No man is a hero to his valet. 仆从目中无英雄。

■No man is born wise or learned. 没有生而知之者。

■No man is content. 人心是不满足的。

■No man is so old, but thinks he may yet live another year. 人越活越想活。

■No man is the worst for knowing the worst of himself. 没有一个人因为他自知最糟就是最糟。

■No man is wise at all times. 聪明一世,糊涂一时。

■No man knows when he shall die, although he knows he must die. 纵然知其难免一死,人却难料何时身亡。

■No man learns but by pain or shame. 不经痛苦羞辱,难以取得教训。

■No man loves his fetters be they made of gold. 即使脚镣黄金铸,无人爱上这刑具。

■No money, no honey. 没有金钱,就没有爱情。

■No news is good news. 没有消息就是好消息。

■No one is born wise or learned. 人非生而知之者。

■No one can call back yesterday. 往日不复返。

■No one can disgrace us but ourselves. 除非羞耻自由取,他人岂能辱吾?。

■No one can have all he desires. 无人能有所欲有。

■No one is a fool always, every one sometimes. 无人总是当傻瓜,人人有时当傻瓜。

■No one is wise at all times. 人总有一时之失。

■No pain, no palm; no thorns, no throne; no gall, no glory; no cross, no crown. 不劳则无获,共难才得福,有荣必有辱,无苦即无乐。

■No pains, no gains. 不劳则无获。

■No piper can please all ears. 众口难调。

■No pleasure without alloy . 乐中有悲。

■No pleasure without pain. 没有苦就没有乐。

■No possession, but use, is the only riches. 真正的财富不是占有,而是使用。

■No practice, no gain in one’s wit. 吃一堑,长一智。

■Nor fame I slight, nor for her favours call; she come unlooked for, if she comes at all. 我不轻蔑名誉,也不需要她的青睐;如果她竟来的话,也是不求而自来的。

■No road is long with good company. 途有好伴,不觉路远。

■No root, no fruit. 没有根,就没有果。

■No rose without a thorn. 玫瑰都有刺。

■No rule without an exception. 没有一条规则没有例外。

■No safe wading in an unknown water. 未知水深浅,涉水有危险。

■No smoke without some fire. 无风不起浪。

■No song, no supper. 不劳无获。

■No sooner said than done. 言而必行。

■No sunshine but bath some shadow. 有明必有暗。

■No sweat, no sweet. 不劳则无获。

■No sweet without some sweat. 不劳则无获。

■Nothing brave, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。

■Nothing comes amiss to a hungry man. 饥不择食。

■Nothing comes from nothing. 无风不起浪。

■Nothing comes out of the sack but what was in it. 无风不起浪。

■Nothing comes wrong to a hungry man. 饥不择食。

■Nothing crave, nothing have. 有求才有应。

■Nothing for nothing and very little for a half penny. 一分钱,一分货。

■Nothing is difficult to a man who wills. 世上无难事,只怕有心人。

■Nothing is impossible to willing mind . 有志者事竟成。

■Nothing is impossible to the man who will try. 天下无难事,只怕不努力。

■Nothing is really beautiful but truth. 只有真理才是真美。

■Nothing is stolen without hands. 无风不起浪。

■Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非消灭跳蚤,做事不必急躁。

■Nothing seek, nothing find. 无所求,则无所获。

■Nothing so bad, as not to be good for something. 塞翁失马,安知非福。

■Nothing so necessary for travellers as languages. 旅行者最需要的是几种语言。

■Nothing succeeds like success. 一事成功,事事顺利。

■Nothing to be got without pains but poverty. 只有贫困可以不劳而获得。

■Nothing venture, nothing win . 不入虎穴,焉得虎子。

■Nothing will come of nothing. 无风不起浪。

■No time like the present. 只争朝夕。

■Not let the grass grow under one’s feet. 不失时机。

■Novelty is the great parent of pleasure. 新奇生乐趣。

■No vice goes alone. 坏事不单行。

■No way is impossible to courage 勇敢面前没有通不过的路。

■No wisdom like silence. 智者寡言。

■Now or never. 机不可失,失不再来。

■No wrong without remedy. 无错不可纠。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:声韵复沓成语例析 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。