> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

将进酒翻译

时间:2024-01-05 04:06:51 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「将进酒翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/236381.html

  将进酒翻译是:你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。

  人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。

  1、每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。

  2、⑴将进酒:属汉乐府旧题。

  3、将(qiāng):请。

  4、bai将进酒选自《李太白全集》。

  5、这首诗大约作于天宝十一年(752)。

  6、距诗人被唐玄宗赐金放还”已达八年之久。

  7、当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

  8、⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。

  9、天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

  12、此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。

  13、⑷得意:适意高兴的时候。

  15、会,须,皆有应当的意思。

  16、⑹岑夫子:指岑(cén)勋。

  19、⑺杯莫停:一作君莫停”。

  20、⑻与君:给你们,为你们。

  22、⑼倾耳听:一作侧耳听”。

  23、⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

  24、馔(zhuàn)玉:美好的食物。

  25、形容食物如玉一样精美。

  28、⑾不复醒:也有版本为不用醒”或不愿醒”。

  29、(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)⑿陈王:指陈思王曹植。

  31、在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

  32、恣(zì):放纵,无拘无束。

  33、谑(xuè):玩笑 。

  34、⒀言少钱:一作言钱少”。

  36、沽(gū):通酤”,买或卖,这里指买。

  37、⒂五花马:指名贵的马。

  38、一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

  40、销:同消”。

  41、【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:一屠暮行,为狼所迫文章翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。