> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

南人捕孔雀文言文翻译

时间:2024-01-05 03:14:05 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「南人捕孔雀文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231645.html

  《南人捕孔雀》的翻译是:罗州的山中有很多孔雀,几十只为一群在一起飞翔。

  雌孔雀尾巴短,开始长出小尾巴,五年长成大尾巴。

  立春时尾羽开始生长,三四个月后又凋落了,和花朵同时繁荣和凋谢。

  1、孔雀喜爱自己的尾羽并且非常忌妒,一定要先选择好放置尾巴的地方。

  2、译文罗州的山中有很多孔雀,几十只为一群在一起飞翔。

  3、雌孔雀尾巴短,也没有金翠色,雄孔雀出生三年,开始长出小尾巴,五年长成大尾巴。

  4、立春时尾羽开始生长,三四个月后又凋落了,和花朵同时繁荣和凋谢。

  5、孔雀喜爱自己的尾羽并且非常忌妒,凡是想在山林里休息,一定要先选择好放置尾巴的地方,然后才栖息在那里,南方人要捕捉活孔雀,要等到下大雨的时候才去,这时孔雀的尾巴上沾上雨水变得很沉重,不能高飞.虽然有人走近,但是因为它太爱自己的尾巴,恐怕被人损,就不再飞翔了。

  6、节选一 交趾郡人多养孔雀,或遗人以充口腹,或杀之以为脯腊。

  7、人又养其雏为媒,旁施网罟,捕野孔雀。

  8、伺其飞下,则牵网横掩之,采其金翠毛,装为扇拂。

  9、或全株,生截其尾,以为方物。

  10、云,生取则金翠之色不减耳。

  11、节选二 罗州①山中多孔雀,群飞者数十为偶(成对)。

  13、雄者生三年有小尾,五年成大尾,始春而生,三四月后复雕(同凋”,谢),与花萼③相荣衰,然自喜其尾而甚妒。

  14、凡欲山栖,必先择有置(安放)尾之地,然后止焉(在那里)。

  15、南人生(活的)捕者,候甚雨往禽(同擒”捕捉)之,尾沾(沾湿)而重,不能高翔;人至,且爱其尾,恐所伤,不复翔也。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:州官放火文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。