> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

梦游天姥吟留别翻译与注释

时间:2024-01-05 03:13:57 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「梦游天姥吟留别翻译与注释」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231631.html

  《梦游天姥吟留别》翻译与注释为:海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。

  绍兴一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。

  天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。

  1、山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

  2、天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。

  3、我根据越人说的话梦游到了绍兴,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。

  4、镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。

  5、谢灵运住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

  6、脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

  7、(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。

  8、山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。

  9、熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。

  10、云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。

  11、电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。

  12、仙府的石门,訇的一声从中间打开。

  13、天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。

  14、用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。

  16、仙人们排成列,多如密麻。

  17、忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。

  18、醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

  19、人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。

  20、与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。

  21、我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!注释:瀛州:传说中的海上三座神仙山之一,另两座名蓬莱、方丈。

  22、天姥:山名,在今浙江省新昌县东。

  23、赤城:山名,在今浙江省天台县北,天台山的南面。

  24、镜湖:又名鉴湖,在今浙江省绍兴市南。

  25、剡溪:水名,在今浙江省嵊县南。

  26、谢公屐:谢公,南朝诗人谢灵运。

  27、据《南史·谢灵运传》记载,他寻山陟岭,必造幽峻,岩嶂数十重,莫不备尽登蹑。

  28、常着木屐,目山则去其前齿,下山则去其后齿。

  29、”金银台:指神仙居所。

  30、白鹿:传说中神仙所骑的神兽。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。