> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

陈力就列

时间:2024-01-05 03:10:17 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「陈力就列」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231307.html

  陈力就列,不能者止的翻译为:能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。

  陈:施展;就:担任;列:职位;止:不去。

  这句话出自先秦孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。

  2、冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。

  3、”孔子曰:求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

  4、何以伐为?”冉有曰:夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

  5、”孔子曰:求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。

  6、’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。

  7、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:今夫颛臾,固而近于费。

  8、今不取,后世必为子孙忧。

  9、”孔子曰:求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

  10、丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

  11、盖均无贫,和无寡,安无倾。

  12、夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

  14、今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。

  15、吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

  16、”译文:季孙氏将要讨伐颛臾。

  17、冉有、季路拜见孔子说:季孙氏要对颛臾用兵。

  18、”孔子说:冉有!恐怕应该责备你们吧。

  19、那颛臾,先王曾把它的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”冉有说:季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。

  20、”孔子说:冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。

  21、’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”冉有说:如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。

  22、”孔子说:冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。

  23、无论是诸侯或者大夫,不担心财富不多,只是担心财富分配不均匀;不担忧人民太少,只担忧境内不安定。

  24、若是财富平均,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危。

  25、做到这样,远方的人还不归服,就再修仁义礼乐的政教来招待他们。

  26、他们来了,就得使他们安心。

  27、如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。

  28、我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。