> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

绝壁干天,孤峰入汉翻译

时间:2024-01-05 03:08:19 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「绝壁干天,孤峰入汉翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231131.html

  绝壁干天,孤峰入汉翻译为:悬崖陡峭,连接云霄,山峰直插银河。

  出自南北朝吴均的《与施从事书》,这篇散文是作者向好友施从事描绘了故彰县附近的山景,展现了山中变幻多姿的景象,流露出对美好的大自然的爱慕。

  原文:故彰县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。

  1、归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。

  4、”信足荡累颐物,悟衷散赏。

  5、译文:故彰县往东三十里,有座青山,悬崖陡峭,连接云霄,山峰直插银河;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。

  6、归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。

  7、秋露变为霜,春草覆盖着小路。

  8、风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。

  9、”我深信这些景物可使人消除疲劳,怡养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。

  11、从事,宋以前对幕僚的称呼。

  13、故彰:古县名,在今浙江安吉县西北。

  18、风雨”二句:出自《诗·郑风·风雨》。

  19、指山中风雨交加,天色昏暗,鸡鸣不止。

  21、颐物:留连物态以怡养性情。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:曾子杀猪文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。