> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

醉翁亭记三四段翻译

时间:2024-01-05 03:01:08 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「醉翁亭记三四段翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230476.html

  醉翁亭记三四段翻译为:至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老老小小,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游山啊。

  到溪边捕鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守在举行酒宴。

  宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人射中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。

  1、脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。

  2、不久太阳落到山顶,人的影子散乱一地。

  3、太守下山回家,宾客跟随着。

  4、树林茂密阴蔽,鸟儿到处鸣叫,那是因为是游人离开后鸟儿们在快乐啊。

  5、然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐。

  6、醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。

  7、太守是谁?是庐陵人欧阳修。

  8、醉翁亭记三四段原文为:至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

  9、临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

  10、宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

  11、苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

  12、已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

  13、树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

  14、然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

  15、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

  16、太守谓谁?庐陵欧阳修也。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:互不相师文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。