> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

互不相师文言文翻译

时间:2024-01-05 03:01:07 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「互不相师文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230474.html

  译文:陈元方十一岁时,去拜会袁绍。

  袁绍问:你贤良的父亲任太丘长,别人都称赞他,他到底做了些什么?元方说:我父亲在太丘,对待强者用德行去安抚,对待弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。

  袁绍说:我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。

  1、不知是令尊学我,还是我学令尊?元方说:周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。

  2、周公不效法孔子,孔子也不效法周公。

  3、原文:陈元方年十一时,候①袁公。

  4、袁公问曰:"贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?"元方曰:"老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

  5、"袁公曰:"孤④往者尝为邺令,正行此事。

  6、不知卿家君法孤,孤法卿父?"元方曰:"周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。

  7、周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。

  8、"这篇文章赞扬了陈元方机智的应对技巧。

  9、陈元方作为官宦家的孩子,从小耳闻目睹了父亲的为官言行,无师自通,对客人提出的问题全面考虑,方方面面都照顾到。

  10、他以十一岁的年纪评价父亲的为官之道--对有权有势的人用德来约束他们,对无权无势的人用仁来安抚他们,让他们各安其位。

  11、所以时间一长,大家自然敬重他。

  12、当袁公说当初他也是这样做的,并问他究竟是"你父亲学我,还是我学你父亲"时,他以周公和孔子出现在不同的时代,但他们的所作所为如出一辙的表现为依据推出结论:周公没有学孔子,孔子也没有学周公。

  13、"巧妙地回答了袁公的问题。

  14、既不得罪袁公,又维护了自己的父亲。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:仲淹为将 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。