> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

刘穆之,字道和,世居京口,及高祖①克京城,从何无忌求府主簿,无忌进穆之,高祖曰:“吾

时间:2024-04-17 20:57:02 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「刘穆之,字道和,世居京口,及高祖①克京城,从何无忌求府主簿,无忌进穆之,高祖曰:“吾」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/452006.html
题目内容:

刘穆之,字道和,世居京口,及高祖克京城,从何无忌求府主簿,无忌进穆之,高祖曰:“吾亦识之。”即驰召焉。从平京邑,诸大处分,皆仓卒立定,并穆之所建也,遂委以腹心之任,动止咨焉,穆之亦竭节尽诚,无所遗隐。时晋纲宽弛,威禁不行,盛族豪右,负势陵纵;重以司马元显政讼违舛,桓玄科条繁密,穆之斟酌时宜,随方矫正,不盈旬日,风俗顿改,穆之外所闻见,大小必白,虽闾里言谑,途陌细事,皆以闻。高祖每得民间委密消息以示聪明,皆由穆之。又爱好宾游,坐客恒满,布耳目以为视听,故朝野同异,穆之莫不毕知,皆奏无隐,穆之凡所荐达,不纲不止,常云:“我虽不及荀令君之举善,然不举不善。”转中军太尉司马。八年,加丹阳尹。高祖西讨刘毅,以诸葛长民监留府,总摄后事,高祖疑其难独任,留穆之以畏之,加建威将军,置佐吏,配给实力,长民果有异谋,而犹豫不能发,乃屏人谓穆之曰:“悠悠之言,云主上与我不平,何以至此?”穆之曰:“公溯远伐,以老母弱子委节下,若一毫不尽,岂能若此邪?”长民意乃少安,高祖还,长民伏诛。十年,进穆之前将军。穆之内总朝政,外供军旅,决断如流,事无壅滞,宾客辐凑,求诉百端,内外谘禀,盈阶满室,目览辞论,手答笺书,耳行听受,口并酬应,不相参涉,又数客昵宾,言谈赏笑,引日亘时,未尝倦苦,裁有闲暇,自手写书,寻览篇章,校定坟籍,性奢豪,食必方丈,旦辄为十人馔,未尝独餐,尝白高祖曰:“穆之家本贫贱,赡生多阙,叨忝以来,虽每存约损,而朝夕所须,微为过丰,此外无一毫负公。”义熙十三年卒,及高祖受禅,每叹忆之,曰:“穆之不死,当助我理天下。”其见思如此,以佐命元勋,追封南康郡公,谥曰文宣。

(选自《宋书·刘穆之传》有删改)

注①:指南朝宋武帝刘裕。

②叨忝:同义词连用,谦辞:表示受之有愧。

8.对下列句子中加点的解释,不正确的一组是()

A.无忌进穆之 进:推荐

B.重以司马元显政令违舛重:加上

C.屏人谓穆之曰屏:使退避

D.虽每存约损 约:约束

9.以下六句话,分别编为四组,全都表现刘穆之“竭节尽诚,无所遗隐”的一组是()

①穆之斟酌时宜,随方矫正②穆之凡所荐达,不纳不止③疑其难独任,留穆之辅之④穆之内总朝政,外供军旅⑤引日亘时,未尝倦苦⑥寻览篇章,校定坟籍

A.①④⑤B.②③⑤ C.①②④ D.③⑤⑥

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

A.刘穆之跟从刘裕平定东晋都城时,许多重大事情都是由他在仓猝之间裁定的;面对法治混乱的局面,他能根据实际需要随时矫正,见效很快。

B.刘穆之喜欢与人交往,这些往来于他家中的宾客使他消息灵通,所以朝野百官的情形,他没有不知道的,并且知无不言,都报告给刘裕。

C.刘裕讨伐刘毅时,让诸葛长民总理后方,又派刘穆之辅助他。诸葛长民认为刘裕这样处置不公平,使自己的奇才异谋不能尽展,刘穆之好言安抚才让他心情销安。

D.刘穆之善于从容处理朝廷内外各种事务,他认为自己竭忠尽智,除了每天饭食稍奢侈了一些外,没有辜负刘裕的地方。他死后多年,刘裕仍追思不已。

11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

①穆之外所闻见,大小必白,虽闾里言谑,途陌细事,皆以闻。

译文:__________________________________________________

②公溯流远伐,以老母弱子委节下,若一毫不尽,岂能若此。

译文:__________________________________________________

最佳答案:

8、D

9、C

10、C

11、①刘穆之在外面听到或看到的各种情况,事无大小都向刘裕报告,即便是街巷里的玩笑之言,道上(发生)的小事,也都让刘裕知道。

②刘公逆江而上远征刘毅,把年老的母亲和年幼的儿子都托付给他,假如有一丝一毫不信任,怎么能够像这样呢?

答案解析:

8、D(约,节俭)

9、C(③是说刘裕不放心诸葛长民独自担当重任;

⑤是说穆之喜欢宾客高谈阔论,说笑间,乐在其中不知疲倦;

⑥是说穆之闲暇时喜欢阅读文章,整理校订古籍,都与题目要求不符。)

10、C(其一,“诸葛长民认为刘裕这样处置不公平”说法有误,“不平”在文章中是“不满”的意思;其二,“使自己的奇才异谋不能尽展”的说法也有误,是说长民果然有异心,犹豫不决尚未行动。)

11、①刘穆之在外面听到或看到的各种情况,事无大小都向刘裕报告,即便是街巷里的玩笑之言,道上(发生)的小事,也都让刘裕知道。

②刘公逆江而上远征刘毅,把年老的母亲和年幼的儿子都托付给他,假如有一丝一毫不信任,怎么能够像这样呢

参考译文:

刘穆之,字道和,世居京口。等到刘裕攻占了东晋都城康时,让何无忌找一个府主簿,无忌推荐了刘穆之。高祖说:“我也知道这个人。”当即派人飞骑邀请。刘穆之跟随刘裕平定晋都,重大事情都是由刘穆之在仓促之间裁决指挥,刘裕把他当作心腹交给重任,一切行动都征求他的意见。刘穆之也竭忠尽智,没有任何隐瞒和保留,当时东晋的政治混乱,法纪松驰,制度破坏,没有人遵守。豪强大族横行无忌,依仗势力任意欺侮百姓。再加上司马元显(控制朝政时发布的)政令违失乘桀,后来桓玄的各种规定十分繁杂(官民无所适从)。刘穆之根据当时的实际需要,随时加以矫正,不到十天,风俗顿时为之改观。刘穆之在外面听到或看到的各种情况,事无大小都向刘裕报告,即便是街巷的玩笑之言,道上发生的小事,也都让刘裕知道。刘裕常常讲一些民间的奇闻秘事,以显示自己消息灵通,其实都是由刘穆之那里听说。刘穆之还喜欢与人交往,家中的宾客经常坐得满满的。他把这些人作为耳目,所以朝野上下的动向,刘穆之没有不知道的,他都向刘裕陈奏,没有隐瞒。刘穆之大凡是推荐的贤才,刘裕不接纳他就不停止推荐(直到刘裕接纳为止)。他常说:“我虽比不上荀令君善于推举有才能的人,但我绝对不会推举不才之人。”刘穆之转任中军太尉司马。义熙八年,加授丹阳尹。高祖率兵讨伐刘毅,让诸葛长民留在府中总理后方事务,但担心他不能独自担当重任,又留下刘穆之说:“大家异口同声说刘裕对我不满,是什么原因?”刘穆之说:“刘公逆江而上远征刘毅,把年老的母亲和年幼的儿子都托给你,假如有一丝一毫不信任,怎么能够像这样呢?”诸葛长民心情稍微安定下来。刘裕远征结束,回到朝廷之后,诛杀了诸葛长民,义熙十年,刘穆之进位前将军,刘穆之对内总管朝廷全部事务,对外供应出征大军的军资,他对各项事情的判断和决定都快如流长,从不耽搁延误,朋友宾客从四面八方聚集到他这里,提出各种各样的要求。朝廷内外各种咨询或请示的文件材料,堆满台阶和房间,刘穆之眼睛观看着文件,手中书写批示回答的信函,耳朵倾听别人报告,嘴跟另外一些人应酬交谈,绝对不会混淆错乱。又喜欢和一些宾客高谈阔论,说说笑笑,从早到晚,毫不感到疲倦。偶尔闲暇的时候,刘穆之就练习写字,阅读文章,整理校订古籍。刘穆之性情豪放奢侈,进餐时一定使用一丈见方的大饭桌,早晨就准备够十个人吃的饭食,刘穆之曾经告诉刘裕说:“我家本来贫苦卑贱,衣食不足,生活艰难。自从受到你的信任,虽然心里常常警告自己注意节俭,但每天吃饭,仍稍微过于丰盛了些。除此之外,再没有一点辜负你的地方。”义熙十三年刘穆之去世了。等到刘裕接受禅让即帝位时,每每感叹回忆起刘穆之,说:“穆之不死,当助我治理天下。”他就是这样被刘裕想念追思的,凭辅命功臣的身份,被追封为南康郡公,谥号为“文宣”。

考点核心:

文言文阅读:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文在中学课本里的比重很大。要学好文言文,首先,在语言环境中理解字词,不断积累,熟练把握文言句式的应用,在熟读和背诵的基础上,能准确翻译课文,加深课文理解,要有意识的提高自己的文学鉴赏、评价能力。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

最新

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。