/ > 新闻资讯/ > 学习方法/学习方法 订阅

高考语文备考:文言文翻译最常见的10个失分点

时间:2024-01-05 21:06:53 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「高考语文备考:文言文翻译最常见的10个失分点」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/276976.html

原文

我处其外,君处其内,同心戮力,庶有济乎!(《北齐书·孟业传》)

误译

我掌管江湖,你掌管朝廷,齐心协力,差不多成了!

正译

我在朝廷外,您在朝廷内,(我们)同心协力,有希望取得成功啊!

分析

这段译文的不规范表现在两个方面:

①重点词语误译,“庶”,表希望。《陈情表》里有“庶刘侥幸,保卒余年”,就是这个意思。

②语言随意,对“外”、“内”两个字,把握不准,且翻译时,不考虑人物身份,随意用词。

要解决这个问题,应注意以下两点:严格遵守“直译”的原则,不随意引申、夸张。“直译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。

失分点二、不明感情色彩
高考语文备考:文言文翻译最常见的10个失分点

原文

如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(《孟子·公孙丑下》)

误译

如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。

正译

如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?

分析

译文处理为一种陈述语气,尽管从意思上来看是对的,但它改变了原文的语气,仍然不够准确,违背了文言文翻译“忠实”原文的原则,会被“酌情扣分”。从语境来看,这段话表现了孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,语气应处理为“……呢?”

误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是对句子的语气不够重视。

文言文句子的语气,与现代汉语没有很大的差别,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。我们看句子的语气,要把握好两个关键:

一是标点符号,如问号,则处理为疑问语气;二是根据文意,在人物对话中,要留意说话人的心理、个性,以及表达目的等。

失分点四、漏译省略成分

原文

项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(司马迁《鸿门宴》)

误译

项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”

正译

项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”

分析

古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。

各位同学要留意此类古代文化常识,在教材复习和传记类文章的学习过程中,积累古代官职、地理、习俗等方面的知识。需要这方面资料的同学和家长请加我微信13041055635备注下要高中古代文化常识。

涉及文化常识的译文,可从两个方面检查:

一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。

失分点六、混淆古今异义

原文

母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。(段成式《酉阳杂俎·支诺皋上》)

误译

后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。

正译

后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。

分析

句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词 名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。

要解决这个问题,应注意以下两点:借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为……”“以……为……”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。

翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。

失分点八、误译文言虚词

原文

岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?(苏轼《王定国诗集叙》)

误译

难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不使用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?

正译

难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?

分析

“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。根据语境,是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠“终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,并没有把这层被动关系译出来。

犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。

除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等,翻译时,都要译为被动关系。

文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,要注意陈述句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。

失分点十、不懂文言修辞

一、张冠李戴

即把本是甲想的说的,选项中设为乙想的说的,或把几件事合在一起表述,混淆了时间、地点等条件。

【例1】欧阳发道德学问俱佳,不傀是名门之后。他去世后,苏轼感到很悲伤,让张耒写下了这篇墓志铭。

【相关语段】夫人吴氏,故丞相正宪公充之女,封寿安县君。男一人,日宪,滑州韦城县主簿。女七人。元祜四年十一月甲子,葬君郑州新郑县旌贤乡刘村文忠公之兆,而宪来求铭。

【解析】由“而宪来求铭”句可知,,是欧阳发的儿子欧阳宪来向张耒求取墓志铭,而非苏轼让张耒写的。

二、无中生有

即阅读材料中没有出现选项的内容或选项中的内容在原文找不到依据。

【例2】梁任职时清正爱民,行事低调。他在任期间能够廉洁自守,视民如子,政绩斐然;因不愿突出自己而没有得到皇帝的赏识。

【相关语段】举顺治三年乡试,又十年成进士。出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。视民如子,治行冠三辅。官咸宁半载,入为云南道监察御史。

【解析】(梁先生)在顺治三年的乡试中中举,顺治十年考中进士。出任西安府咸宁知县,在神像前发誓,不会因为一文钱而玷污了自己的清白。他对待百姓就像对待自己的孩子一样,政绩在三辅中第一。在咸宁做了半年的官,入朝做云南道监察御史。由此可知“梁任职时清正爱民,行事低调。他在任期间能够廉洁自守,视民如子,政绩斐然”;但“因不愿突出自己而没有得到皇帝的赏识”在文中找不到根据。

【例3】前一则谈如何做事,后一则言如何做人,彰显出张养浩勤奋而淡泊的为官态度。

【相关语段】居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不给,其势必当取于人,或营利以侵民,或因讼而纳贿,或名假贷,或托姻属,宴馈徵逐,通室无禁,以致动相掣肘,威无所施。己虽日昌,民则日瘁,己虽日祝民则日怨。由是而坐败辱者,盖骈首骊踵也。

【解析】后一则言如何做人,重点谈的是居官之道,即要“清白”,家人不能“喜奢”,没有关于“勤奋”方面的表述,属于无中生有。

三、曲解文意

即选项中大多数表述是正确的,只是一个词理解错了,从而导致选项出错或原文有相关的表述但选项的表述恰好与原文相反。

【例4】孙博不畏金人,努力保全太子,金人掳走钦宗后又索求太子,他密谋藏匿太子,杀二宦者将首级送至金营,欺骗金人,这就是误伤太子之人。

【相关语段】金人来索太上,帝后,诸王、妃主,傅留太子不遣。密谋匿之民间,别求关类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,给金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。因帅兵讨定,斩首为乱者以献,苟不已,刚以死继之。”

【解析】孙博欺骗金人,说的是宦官想把太子秘密送出去,京城的人赶来争斗,杀了他们,误伤了太子。误伤太子的是京城的人,不是二宦者,该项犯了张冠李戴错误。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。