含有easy的常用口语
时间:2024-01-05 14:30:15 栏目:学习方法
含有easy的常用口语
1. Easy come, easy go.
通常指不经努力而轻易得到的钱财或友谊等会很快失去,意为:来得容易去得快; 易得易失。如:
After Jack won five hundred dollars on the first race and lost it all on the second, he just laughed and said, "Easy come, easy go. " 杰克在第一轮赛马中赢了500美元,但在第二轮中全部输掉了,然后他笑着说“钱来得容易去得快嘛”。
A:Spent up again? Where’s the 50 pounds you won? 钱又花完了? 你赢的那50英镑呢?
B:That 50 pounds? Well, I blew it the second day at the club. You know I’m now the one who knows well the saying "Easy come, easy go!" 那50英镑?
嗨,赢的第二天我就在俱乐部花光了,现在我才明白“来得容易去得快”这句话,你知道。
A:I hear your girl jilted you. Too bad. 听说你女朋友把你甩了,太不幸了。
B:Well, easy come, easy go. 没什么,来得容易去得快嘛。
2. Easy does it.
主要用于劝告或警告某人在拿放或搬运易啐或笨重物品时要多加注意或谨慎从事,意为:小心点; 多加小心; 动作要轻一点。如:
"Easy does it, " said Mrs Smith as they moved the piano through the narrow doorway. 当他们搬钢琴通过那狭窄的门口时,史密斯先生说道“小心点”。
Easy does it. Don’t bump the door with the edge of the table. 小心点,不要让桌子边撞到门上。
有时可后接介词with-短语。如:
Easy does it with this box. 搬运这个箱子要小心点。
有时可用于除拿放或搬运物品的其它场合。如:
Easy does it. The roads are slick with ice. 开车小心点,路上全是冰。
3. I’m easy.
表示不在意或无所谓,意为:随便; 我无所谓。如:
A:Would you like to go to the theatre or the cinema? 你是想去看戏呢还是去看电影?
B:I’m easy. 随便。
A:Do you want to go out tonight? 你今晚出去吗?
B:I’m easy. It’s up to you. 我无所谓,随你便。
4. Take it [things] easy.
用来提醒对方注意或小心,意为:注意;小心点! 如:
Take it easy; the road is icy. 小心点,路上有冰。
"Take it easy",said Jim to the other boys carrying the table down the stairs. 吉姆对抬桌子下楼的其 他男孩们说“小心点”。
用来规劝对方要有耐心、不要操之过急,意为:别急;慢慢来。如:
Take it easy; we’ve got plenty of time. 别急,我们有的是时间。
Take it easy on John and don’t scold him too much. 对约翰不要操之过急,别过分责骂他。
用来劝告对方保持平静,不要慌张,意为:别慌;别紧张。如:
Take it easy when you are on the stage. 上台不要紧张。
Just take it easy and tell us exactly what happened. 别慌,告诉我们到底发生了什么事!
表示轻松舒服地过日子,不太劳累或太辛苦,意为:轻松轻松;休息休息;别太劳累;过悠闲舒服的生活。如:
Your blood pressure is still not normal. You’ll have to take things easy for a while. 你的血压还不正常,一段时间内不能太劳累。
I have an afternoon off today. I think I shall sit in the garden and take it easy. 我今天下午歇班,想到花园里坐坐,休息休息。
Grandfather will retire from his job next year and take it easy. 祖父明年就要退休过悠闲的生活了。
表示:松劲;懒散。如:
We must not take it easy, though we have had good harvest several years running. 虽然连续几年丰收,可是我们决不能松劲。
用于告别,表示:再见;慢走;保重。如:
注意:take it [things] easy 是习语,其中的easy 用作副词,注意不要用 easily 代替 easy。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅