> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

秦将伐魏全文翻译

时间:2024-01-05 05:02:50 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「秦将伐魏全文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/241277.html

  《秦将伐魏》全文翻译:秦国将要讨伐魏国。

  魏王听说,夜里去见孟尝君,告诉他说:秦国将要进攻魏国了,您替寡人谋划一下,怎么办?”孟尝君说:有诸侯援救的国家就可以保存下来。

  ”魏王说:寡人希望您能出行游说。

  1、”郑重地为孟尝君准备了百辆马车。

  2、孟尝君来到赵国,对赵王说:我希望从赵国借些军队去救魏国。

  3、”赵玉说:寡人不能借。

  4、”盂尝君说:我冒昧地借兵的原因,是为了以此效忠大王啊。

  5、”赵王说:可以说给我听听吗?”盂尝君说:赵国的军队并非比魏国的军队战斗力强,魏国的军队也并非比赵国的军队战斗力弱。

  6、然而赵国的土地没有一年一年地受到威胁,百姓也没有年年遭到死亡的厄运;魏国的土地一年一年受到威胁,百姓年年遭到死亡的厄运,为什么?阂为魏国在西面为赵国作了遮蔽。

  7、现在赵国不援救魏国,魏国同秦国歃血结盟:这样就如同赵国与强大的秦国相邻了,赵国土地也将年年受到威胁,百姓也将一年一年地死去。

  8、这就是我忠于大王的表现。

  9、”赵王答应了,为魏国发兵十万,战车三百辆。

  10、盂尝君又北上拜见了燕王,说,从前家父经常为燕、魏两王的交往约会,现在秦国将要进攻魏国了,希望大芏救救魏国。

  11、”燕王说:我国已经连续两年收成不好,观在又要跋涉几千里去援助魏国,这将怎么办呢?”盂尝君说:跋涉几千里去拯救别人,这将给国家带来好处。

  12、观在魏王出城门盼望燕军,其它诸侯即使想跋涉几千里来帮助,可以做到吗?”燕王还是没有答应。

  13、盂尝君说:题下献上好的计策给大王,大王却不采用臣下忠诚的计策,我请求离开了,恐‘陷天下将有大的变化了。

  14、”燕王说:您说的大的变化,可以让我听听吗?”孟尝君说:泰国攻打魏国,不能攻克,但是游观的台榭已被烧毁,游观的乐趣已被夺走了。

  15、然而燕国劫不去援救魏国,魏壬屈节割地,把国土的一半送给秦国,秦国一定会撤兵。

  16、秦兵撤离魏国后,魏王倾韩国、魏国的全部军队,叉西借秦国军队,再依靠赵国军队,用四个国家的力量攻打燕禹,大王将会得到什么好处呢?好处自己会跋涉几千里寒帮助人吗?好处会出燕国的南门而盼望援军吗?那么对于四国军队来说道路与乡里很近,补给给养又很容易。

  17、大王还能得到什么好处呢?”燕王说,您走吧,寡人听从您的了。

  18、”于是为盂尝君发兵八万,战车二百辆,跟从孟尝君。

  19、魏王大喜,说:您借燕国、赵国的军队多而且快。

  20、”秦王很害怕,割让土地同魏国讲和。

  21、魏国于是归还了燕国、赵国的军队并且封赏了孟尝君。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:禊事是什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。