> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

愿得此生长报国何须生入玉门关翻译成现代汉语

时间:2024-01-05 05:00:25 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「愿得此生长报国何须生入玉门关翻译成现代汉语」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/241073.html

  愿得此生长报国,何须生入玉门关翻译成现代汉语是:作为子民我愿以此身终生报效国家,大丈夫建功立业何须活着返回家园。

  出自唐代戴叔伦的《塞上曲二首·其二》,全诗为:汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。

  愿得此身长报国,何须生入玉门关。

  1、译文:我巍巍大唐的猎猎旌旗在阴山飘扬,突厥胡人胆敢来犯定叫他有来无还。

  2、作为子民我愿以此身终生报效国家,大丈夫建功立业何须活着返回家园。

  3、简析:戴叔纶的《塞上曲》共两首,为七言绝句。

  5、这首较之第一首《塞上曲·军门频纳受降书》浅明了许多,里面有一典故,就是生入玉门关”。

  6、这生入玉门关”原本是定远侯班超的句子,是说班超出使西域30多年,老时思归乡里,上书言臣不敢望酒泉郡,但愿生入玉门关”。

  7、班超30年驻使西域,为国家民族鞠躬尽瘁,老而思乡求返,本无可咎。

  8、但以戴叔纶之见,班超的爱国主义还是不够彻底——他不应提出生入玉门关”,也无须提出生入玉门关”,安心报国就是了。

  9、戴叔纶的爱国之切是好的,义无反顾也是好的,但放到班超这个实际例子上看,却不是那么近人情。

  10、知道了这个典故,全诗意思迎刃而解。

  11、前一联讲的是汉家重兵接敌,对胡兵一骑都不会放过。

  12、而后就是上文说过的典故——不回玉门关了,要以必死信念战胜胡兵,报国靖边以宁。

  13、戴诗同前人述志慷慨的边塞诗风一体同出,大都是吟咏壮士一去不复还的豪言志向,至于时代特征的分析、判断及有关主张,则稍嫌抽象,倘如不将上诗注为唐中期的戴诗,而随便说成为别个时代的,也是很难提出疑问来的。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:人不风流只为贫是什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。