> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

其存君兴国而欲反复之一篇之中三致志焉翻译

时间:2024-01-05 04:58:03 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「其存君兴国而欲反复之一篇之中三致志焉翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/240861.html

  其存君兴国而欲反复之一篇之中三致志焉翻译是:他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在《离骚》一篇作品里再三表达这种意愿。

  三是虚指,是多的意思,致是表达的意思。

  整句就是多次表达自己的志向。

  1、楚国人全抱怨子兰,因为他劝说怀王去秦国却未回来。

  2、屈原也痛恨他,虽然被流放,仍然眷恋楚国,关心怀王,不忘祖国想返回朝中,希望君王能够一旦觉悟,楚国坏的习俗一旦改变。

  3、他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在(《离骚》)一篇作品里再三表达这种意愿。

  4、然而终于无济于事,所以不能返回朝中,最后从这些事情看出怀王始终没有醒悟了。

  5、楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也;屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反;冀幸君之一悟,俗之一改也。

  6、其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。

  7、然终无可奈何,故不可以反。

  8、卒以此见怀王之终不悟也。

  9、做君王的无论愚昧的、聪明的、贤良的,不贤良的,没有不想得到忠臣来帮助自己做好国君,选拔贤良的人辅佐自己;但是亡国破家的事一件接着一件,而圣明治国的君主好几代都没见到过,正是他们所谓忠臣不忠,所谓贤人不贤。

  10、怀王因为不明白忠臣应尽的职责本分,所以在内为郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而相信上官大夫、令尹子兰。

  11、(结果)军队被打败,国土被割削,丢失汉中六个郡的地方,自己远离故国死在秦国,被天下人所耻笑。

  12、这就是不识人的祸害了。

  13、人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。

  14、怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。

  15、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:避轻就重是什么意思是什么 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。