> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

蜀鸡与乌鸦文言文翻译

时间:2024-01-05 04:32:47 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「蜀鸡与乌鸦文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/238651.html

  蜀鸡与乌鸦文言文翻译是:豚泽的人养蜀鸡,身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。

  有一群小鸡在四周叽叽叫着。

  忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。

  1、后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食。

  2、大鸡看见它,把它当成兄弟。

  4、豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。

  6、忽晨风过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。

  7、已而有乌来,与雓同啄。

  11、鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。

  12、注释文:同"纹"花纹翁:鸟类头颈上的羽毛遽:立即去:离开翼:鸟类的翅膀,这里用作动词,用翅膀遮住的意思。

  13、驯:驯良怅然:失意的样子卖:出卖,引申为欺骗。

  14、豚泽:地名雏:小鸡晨风:鸟名,shu鹞类蜀鸡:大鸡,古代鸡的一种,原产于蜀地。

  15、周周:同啁啁”,小鸟叫的声音。

  17、衔:叼译文豚泽的人养蜀鸡,身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。

  18、有一群小鸡在四周叽叽叫着。

  19、忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。

  20、后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食。

  21、大鸡看见它,把它当成兄弟。

  23、乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。

  24、大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:人心不古世风日下什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。