> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

崔枢不昧宝珠文言文翻译

时间:2024-01-05 04:12:30 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「崔枢不昧宝珠文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/236889.html

  崔枢不昧宝珠文言文翻译是:有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。

  后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。

  我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。

  1、”崔枢答就了他的请求。

  2、《崔枢不昧宝珠》(原文)崔枢应进士,客居bai汴半岁,与海贾同止。

  3、其人得疾既笃,谓崔曰:荷君见顾,不以外夷见忽。

  4、今疾势不起,番人重土殡,脱殁,君能始终之否?”崔许之。

  5、曰:某有一珠,价万缗,得之能蹈火赴水,实至宝也。

  7、”崔受之,曰:当一进士,巡州邑以自给,奈何忽蓄异宝?”伺无人,置于柩中,瘗①于阡陌。

  8、后一年,崔游丐亳州,闻番人有自南来寻故夫,并勘珠所在,陈于公府,且言珠必崔秀才所有也。

  9、乃于毫来追捕,崔曰:傥窀穸②不为盗所发,珠必无他。

  10、”遂剖棺得其珠。

  11、汴帅王彦谟奇其节,欲命为幕,崔不肯。

  12、明年登第,竟主文柄,有清名。

  13、[注]①瘗:yì,埋葬 ②窀穸:zhūnxī,墓穴。

  14、(参考译文)有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。

  15、后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。

  16、我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。

  17、”崔枢答就了他的请求。

  18、商人又说:我有一颗宝珠,价值万贯,得到它能蹈火赴水,确实是极珍贵的宝珠,愿奉送给你。

  19、”崔枢怀着好奇的心理接受了宝珠。

  20、事后崔枢一想,觉得不妥:做一个进士,所需自有官府共给,怎么能够私藏异宝呢?商人死后,崔枢在土葬他时就把宝珠也一同放入棺材,葬进坟墓中去了。

  21、一年后,崔枢到亳州四处谋生,听到南方商人的妻子从南方千里迢迢来寻找亡夫,并追查宝珠下落。

  22、商人的妻子将崔枢告到官府,说宝珠一定是崔秀才得到了。

  24、崔枢说:如果墓没有被盗的话,宝珠一定还在棺材里。

  25、”于是,官府派人挖墓开棺,果然宝珠还在棺材里。

  26、沛帅王颜认为崔枢的可贵品质确实不凡,想留他做幕僚,他不肯。

  27、第二年,崔枢考中进士,后来一直做到主考官,享有清廉的名声。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:相由心生的意思是什么 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。