> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

杨万里忧国文言文翻译

时间:2024-01-05 03:21:33 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「杨万里忧国文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/232304.html

  杨万里忧国文言文翻译译文万里为人刚强而偏狭。

  孝宗起初爱他的才能,征求周必大的意见。

  周必大对杨万里没有好评,因此不被重用。

  1、韩侂胄当政,想网罗四方知名人士为他的羽翼,曾经修筑南园,嘱托杨万里做记,许以中书、门下省的高位。

  2、杨万里说:官可以抛弃,记却不可写。

  3、”韩..胄非常生气,便改命他人做记。

  4、杨万里在家闲了十五年,都是韩..胄把持国柄的时候。

  5、韩..胄专权僭越日益严重,杨万里非常忧愤,郁郁成疾。

  6、家里人知道他是忧国,因此凡是邸吏通报当时的政治形势的都不告诉杨万里。

  7、有一天忽然他的族子从外面来,立即告诉他韩..胄对金用兵的事。

  8、杨万里听了失声痛哭,马上叫拿纸来写道:韩..胄奸臣,专权跋扈目无皇上,轻易动兵残害人民,阴谋危害国家。

  9、我的头在此,却落得个报国无路,惟有一个人孤独忧愤!”又写了十四言留别妻子,写完后就逝世了。

  10、《宋史·杨万里传》的作者是元代的脱脱。

  11、本文讲述了南宋杰出的爱国诗人、文学家、官员的一生,赞颂了杨万里为国奉献、立朝刚正、遇事敢言的高尚品质。

  12、原文杨万里,字廷秀,吉州吉水人。

  13、中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞。

  14、时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请,始见之。

  15、浚勉以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰诚斋。

  17、除临安府教授,未赴,丁父忧。

  18、改知隆兴府奉新县,戢追胥不入乡,民逋赋者揭其名市中,民讙趋之,赋不扰而足,县以大治,会陈俊卿、虞允文为相,交荐之,召为国子博士。

  19、侍讲张栻以论张说出守袁,万里抗疏留栻,又遗允文书,以和同之说规之,栻虽不果留,而公论伟之。

  20、迁太常博士,寻升丞兼吏部侍右郎官,转将作少监、出知漳州,改常州,寻提举广东常平茶盐。

  21、盗沈师犯南粤,帅师往平之。

  22、孝宗称之曰"仁者之勇",遂有大用意,就除提点刑狱。

  23、请于潮、惠二州筑外砦,潮以镇贼之巢,惠以扼贼之路。

  26、淳熙十二年五月,以地震,应诏上书曰:臣闻:言有事于无事之时,不害其为忠;言无事于有事之时,其为奸也大矣。

  27、南北和好逾二十年,一旦绝使,敌情不测。

  28、而或者曰:彼有五单于争立之祸。

  29、又曰:彼有匈奴困于东胡之祸,既而皆不验。

  30、道涂相传,缮汴京城池,开海州漕渠,又于河南、北签民兵,增驿骑,制马枥,籍井泉,而吾之间谍不得以入,此何为者耶?臣所谓言有事于无事之时者一也。

  31、或谓金主北归,可为中国之贺。

  32、臣以中国之忧,正在乎此。

  33、此人北归,盖惩创于逆亮之空国而南侵也。

  35、或者以身填抚其北,而以其子与婿经营其南也。

  36、臣所谓言有事于无事之时者二也。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。