> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

谢安怜翁的文言文翻译

时间:2024-01-05 03:20:48 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「谢安怜翁的文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/232242.html

  《谢安怜翁》的翻译是:谢奕做判县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿醇酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停罚。

  谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝上坐着,劝告说:哥哥,老人家多么可怜,怎么可以做这种事”!谢奕脸色立刻缓和下来,说道:你要把他放走吗?”于是就把那个老人打发走了。

  原文:谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而犹未已。

  1、太傅时年七八岁,着青布裤,在兄膝边坐,谏曰:阿兄,老翁可念,何可作此!”奕于是改容曰:阿奴欲放去邪?”遂遣之。

  2、注释:

  ①令:指县令,一县的行政长官。

  3、醇酒:含酒精度高的酒。

  4、②太傅:官名,这里指谢安。

  5、谢安,字安石,谢奕的弟弟,后任中书监、录尚书事,进位太保,死后赠大傅。

  7、”边”是泛向性的,没有确定的方位意义,正像第6 则中的膝前”一样。

  8、谏(jiàn):规劝。

  10、③容:面容;脸上的神色。

  11、阿奴:对幼小者的爱称。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。