许衡尝暑中过河阳文言文的翻译
时间:2024-01-05 03:20:47 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「许衡尝暑中过河阳文言文的翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/232240.html
许衡尝暑中过河阳出自《许仲平义不苟取》,文言文翻译是:许衡字仲平,是怀州的河内人。
他曾经在酷暑的时候路过河阳(今河南孟西县),当时非常口渴。
道路旁有一棵梨树,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人正襟而坐在树下,安然如常毫不动心。
1、有人问他(为什么不摘梨吃),他说:不是自己的东西却去拿,是不可以的。
2、”那人说:现在世道这么乱,这梨树没有主人了。
3、”许衡回答说:梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?”原文:许衡字仲平,怀之河内人也。
4、尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。
5、或问之,曰:非其有而取之,不可也。
6、”人曰:世乱,此无主。
7、”曰:梨无主,吾心独无主乎?”注释:怀之河内:怀州的河内。
11、危坐:正襟而坐危:正。
12、自若:安然如常、毫不动心。
15、非其有取之,不可也:不是我拥有的东西去拿来是不可以的。
17、吾心独无主乎:我的心难道没有主人吗?独,难道,反问语气词。
18、人所遗,一毫弗义弗受也:别人赠送的东西,即使是一丝一毫,不合乎义也不能接受。
22、河阳:古县名,今河南孟州市西。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:游山西村诗中最有名的诗句是什么什么
下一篇:

订阅