> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

晏元献公为童子时文言文翻译

时间:2024-01-05 03:15:06 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「晏元献公为童子时文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231740.html

   《晏元献公为童子时》的翻译是:晏殊还是少年时,张知白把他推荐给朝廷,召至殿下,正赶上殿试,就命晏殊做试卷。

  晏殊一见到试题,就说我十天前已做过这样的赋,草稿还在,请求另外命题。

  原文:晏元献公为童子时,张文节荐之于朝廷,召至阙下,适值御试进士,便令公就试。

  1、公一见试题,曰:臣十日前已作此赋,有赋草尚在,乞别命题。

  2、”上极爱其不隐。

  3、及为馆职,时天下无事,许臣寮择胜宴饮,当时侍从文馆士大夫各为宴集,以至市楼酒肆往往皆供帐,为游息之地。

  4、公是时贫甚,不能出,独家居,与昆弟讲习。

  5、一日,选东宫官,忽自中批除晏殊。

  6、执政莫谕所因,次日进覆,上谕之曰:近闻馆阁臣寮无不嬉游宴赏,弥日继夕,唯殊杜门与兄弟读书,如此谨厚,正可为东宫官。

  7、”公既受命,得对,上面谕除授之意。

  8、公语言质野,则曰:臣非不乐宴游者,直以贫无可为之具。

  9、臣若有钱亦须往,但无钱不能出耳。

  10、”上益嘉其诚实,知事君体,眷注日深。

  12、——选自沈括《梦溪笔谈·人事》翻译:晏殊还是少年时,张知白把他推荐给朝廷,召至殿下,正赶上殿试,就命晏殊做试卷。

  13、晏殊一见到试题,就说:我十天前已做过这样的赋,草稿还在,请求另外命题。

  14、”皇帝非常喜欢他的坦诚。

  15、在史馆任职时,当时天下太平,皇上容许百官臣僚挑选游览胜地进行宴饮,当时在馆阁供职的士大夫们纷纷饮宴欢会,以至于市楼酒馆都大设帷帐,提供宴饮游乐的地方。

  16、晏殊当时非常贫寒,不能出门游玩宴饮,便独自呆在家里,与兄弟们讲习诗书。

  17、一天朝廷挑选东宫官员,,忽然从宫中传出皇上授官给晏殊的御批。

  18、执政大臣都不知其原因,第二天进见回禀时,皇上告诉他们说:最近听说馆阁大臣们没有不嬉游宴饮,一天到晚沉醉其中的,只有晏殊与兄弟闭门一起读书,这么谨慎忠厚的人,正适合做东宫官。

  19、”晏殊上任后,有了面圣的机会,皇帝当面告知任命他的原因,晏殊回答质朴无华,他说:臣并非不喜欢宴游玩乐,只是家里贫穷没有钱出去玩。

  20、臣如果有钱,也会去宴饮,只是因为没钱出不了门罢了。

  21、”皇上因此更欣赏他的诚实,懂得侍奉君王的大体,对其依赖日渐加深。

  23、仁宗继位后,终于得到了重用。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:刘颇当机立断文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。