> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

六一居士传翻译

时间:2024-01-05 03:11:53 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「六一居士传翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231449.html

  《六一居士传》翻译为:六一居士最初被贬谪到滁州山乡时,自己以醉翁为号。

  年老体弱,又多病,将要辞别官场,到颍水之滨颐养天年,便又改变名号叫六一居士。

  有位客人问道:六一,讲的是什么?”居士说:我家里藏了书一万卷,收集收录夏商周三代以来金石文字一千卷,有一张琴,有一盘棋,又经常备好酒一壶。

  1、”客人说:这只是五个一,怎么说‘六一’呢?”居士说:加上我这一个老头,在这五种物品中间老去,这难道不是‘六一’了吗?”客人笑着说:您大概是想逃避名声的人吧,因而屡次改换名号。

  2、这正像庄子所讥讽的那个害怕影子而跑到阳光中去的人;我将会看见您(像那个人一样),迅速奔跑,大口喘气,干渴而死,名声却不能逃脱。

  3、”居士说:我本就知道名声不可以逃脱,也知道我没有必要逃避;我取这个名号,姑且用来记下我的乐趣罢了。

  4、”客人说:你的乐趣怎么样呢?”居士说:我的乐趣可以说得尽吗!当自己在这五种物品中得到意趣时,泰山在面前也看不见,迅雷劈破柱子也不惊慌;即使在洞庭湖原野上奏响九韶音乐,在涿鹿大地观看大战役,也不足以形容自己的快乐和舒适。

  5、然而常常忧虑不能在这五种物品中尽情享乐,原因是世事给我的拖累太多了。

  6、其中大的方面有两件,官车、官服、符信、印绶从外面使我的身体感到劳累,忧患思虑从里面使我的内心感到疲惫,使我没有生病却已经显得憔悴,人没有老,精神却已衰竭,还有什么空闲花在这五种物品上呢?虽然如此,我向朝廷请求告老还乡已有三年了,(如果)某一天天子发出恻隐之心哀怜我,赐还我这把老骨头,让我能够和这五种物品一起回归田园,差不多就有希望实现自己素来的愿望了。

  7、这便是我记述我的乐趣的原因。

  8、”客人又笑着说:您知道官车、官服、符信、印绶劳累自己的身体,却不知道这五种物品也会劳累心力吗?”居士说:不是这样。

  9、我被官场拖累,已经劳苦了,又有很多忧愁;被这些物品所吸引,既很安逸,又庆幸没有祸患。

  10、我将选择哪方面呢?”于是和客人一同站起来,握着手大笑说:停止辩论吧,区区小事是不值得比较的。

  11、”辩论之后,居士叹息说:读书人从年轻时开始做官,到年老时退休,往往是有等不到七十岁就退休的人。

  12、我素来羡慕他们,这是我应当离职的第一点理由。

  13、我曾经被当朝任用,但最终没有值得称道的政绩,这是应当离职的第二点理由。

  14、强壮时尚且如此,现在既老又多病,凭着难以支撑的身体去贪恋过多的职位俸禄,这将会违背自己平素的志愿,自食其言,这是应当离职的第三点理由。

  15、我有这三点应当离职的理由,即使没有这五种物品,(我)离职也是应当的,还要再说什么呢!”熙宁三年九月七日,六一居士自传。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:孙子荆与王武子文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。