> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

梗阳人有狱文言文翻译

时间:2024-01-05 03:08:09 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「梗阳人有狱文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231116.html

  《梗阳人有狱》的翻译是:有个梗阳人与别人打官司,眼看着马上就要败讼了,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。

  他的下属阎没对叔宽说:我和你一起去劝谏吧!我们的主人从来不受贿赂,以此闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的” 。

  二人朝见魏献子之后,留在那里不走。

  1、魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:阎明、叔褒在。

  2、”魏献子叫他俩进来,让他们陪自己一同吃饭。

  3、两人在吃饭之间,先后叹息了三次。

  4、吃完后,魏献子问起这件事,说:人们常说:‘只有吃东西才可以忘记忧愁。

  5、’你们吃一顿饭,叹息了三次,是因为什么呢?”两人异口同声地答道:我们都是小人,贪心不足。

  6、食物刚送上来的时候,担心不够吃,因此叹息。

  7、吃到一半,不禁私下责备自己:主人赐给我们食物,哪有不够吃的道理呢?因此再次叹息。

  8、等到您吃完了,我们想到,但愿我们小人的胃口,也能像君子的心思一样,只要吃饱也就知足了。

  10、”魏献子说:讲得好。

  11、”于是拒绝了梗阳人的贿赂。

  12、原文:梗阳人有狱,将不胜,请纳赂于魏献子, 献子将许之。

  13、阎没谓叔宽曰: 与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。

  15、献子将食,问谁于庭,曰:阎明、叔褒在。

  16、” 召之,使佐食。

  18、既饱,献子问焉,曰:人有言曰:唯食可以忘忧。

  19、吾子一食之闲而三叹,何也?”同辞对曰:吾小人也,贪;馈之始至,惧其不足,故叹。

  20、中食而自咎也,曰:岂主之食而有不足?是以再叹。

  21、主之既食,愿与小人之腹,为君子之心,属餍而已,是以三叹。

  22、”献子曰:善。

  23、”乃辞梗阳人。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:腾笼换鸟是什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。