> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

秋浦途中翻译及赏析

时间:2024-01-05 03:07:38 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「秋浦途中翻译及赏析」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231067.html

  《秋浦途中》的翻译是:山路上萧萧秋雨下个不停,淅沥溪风吹着溪边的蒲苇。

  问刚来到寒沙安家的鸿雁,来时经过我的老家杜陵吗。

  这首七绝以韵取胜,妙在如淡墨一点,而四围皆到。

  1、诗人把自己的感情密含在风景的描写中,并不明白说出,却能给人以深至的回味。

  2、原文:萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。

  3、为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无。

  4、二两句描写水陆风光,再现诗人风尘仆仆的身影和暗淡凄迷的心态。

  5、山路蜿蜒,落木萧萧,秋雨纷纷;溪水伸展,秋风浙浙,波摇草动:山程水驿,风雨凄迷,字里行间流露出人行秋风的寒凉心态和冷寂情绪。

  6、萧萧”描落叶纷飞之状,暗含秋风无情、寒意萧疏,枯黄了行人的口光,遮蔽了蜿蜒的山路。

  7、淅淅”状秋风飒飒之态,泛起波光,掀动菖蒲,暗含诗人行舟水、漂泊无依之感。

  8、穷秋”助长寒凉,平添空旷;一岸”铺展水草,点染秋风。

  9、整体而言,诗人善于观察,精于描绘,于细微处传精神,于平淡中显韵致。

  10、四两句以虚间实,故设一问,陡然地翻起波澜,可谓笔力奇横,妙到毫颠。

  11、从构思方面说,它意味着:第一,沿着飞鸿的来路,人们的思想从眼前的实景延伸到遥远的天边,扩展了诗的画面;第二,问及禽鸟,痴作一喻,显见出旅程的孤独与岑寂来;第三,寄情归雁,反衬出诗人有家归不得的流离之苦。

  12、这些意蕴没有直接说出,而是寓情于景,令人于恬吟密咏中体味而得。

  13、有不着一字,尽得风流的妙趣。

  14、第三句转折得好,第四句就如顺水下船一样,自然凑泊,有着无限的风致。

  15、点出杜陵”,是因为诗人朝夕难忘的老家——樊川,就在那里。

  16、来时还下杜陵无?”轻声一问,就把作者对故乡、对亲人的怀念,就把他宦途的枨触、羁旅的愁思,宛转深致地表现出来了。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:两败俱伤文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。