子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译
时间:2024-01-05 03:01:43 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230527.html
子曰:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷的翻译是:孔子说:真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。
出自《论语》,箪指的是古代盛饭的竹器。
孔子对颜回能够做到淡泊自守很是高兴,尤其是在贫困的环境下,他依然不改其道,显得悠然自得。
1、按照孔子所说,颜回用粗陋的竹器吃饭,用瓢来喝水,还住在非常简陋的房子里面,到了这种地步,若是一般人早就受不了了。
2、但是,颜回仍然能够保持着心中的快乐,不改乐道之志。
3、对颜回来说,富贵不是其所求,仁道才是其所愿!生活的好坏,根本就无法改变其内心坚定的志向。
4、正因为如此,他对待贫穷的态度是很坦然的,从不怨天尤人。
5、再说,能够真诚地面对自己生命,快乐是由内而发的,没有人可以将它夺走。
6、如果将自己的快乐建立在物质的享乐上,当外在的物质改变或消失时,其内心也会受到影响,这并不是真正的快乐。
7、淡泊自守的前提是超越荣辱,做到闲看庭前花开花落,笑看天上云卷云舒”。
8、倘若心为物役,整日里患得患失,只会在悲观和绝望的情绪下丧失心智。
9、更何况人生之路也不会是条坦途,举步维艰亦是在所难免。
10、人生不如意事常八九,对此大家不必耿耿于怀,与其这样庸人自扰,还不如常想些人生中那一二分的庆幸与如意。
11、这样一来,就能渐入淡泊之境,长守其乐而不改。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:齐宣王使人吹竽必三百人文言文翻译
下一篇:

订阅