首页 > 新闻资讯 > 生活资讯生活资讯 订阅

论语君子不器什么意思

时间:2023-10-17 21:25:51 栏目:生活资讯
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,生活资讯「论语君子不器什么意思」,供生活资讯爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/71978.html
最佳答案:君子体用兼备,不只一才一艺而已

《论语》由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成,是儒家学派的经典著作之一,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

君子不器比喻君子体用兼备,不只一才一艺而已。即君子在个人品性修养时,不可像器物一样只针对某些特别的方面,而必须广泛地涉猎各种知识,培养各种才能。在个人之气度与态度方面,则不应像器物一般,仅有一定的容量,须要以宽广的胸襟来看待万事万物。在待人处事的原则方面,则不应像器物一般定型而一成不变,须因时因地制宜,采取最合宜的行为举止以收取最大最好的成效。

论语的翻译问题

近现代以来,《论语》作为儒学元典,倍受读者青睐,各种注本、译本、集注、详注、新解本相继问世。在古汉语向现代汉语的转换过程中,“平地”二字的翻译问题始显现出来。就目前见到的《论语》各种译注本来看,对“平地”译注主要有两种情况:一是将“平地”看成一个词,认定为名词作状语,译为“在平地上”。如杨伯峻《论语译注》将“譬如平地”译为“又比如在平地上堆土成山”,傅佩荣《解读论语》译为“譬如在平地上”,古棣等的《论语译说》将“譬如平地”译为“譬如在平地上建筑假山”,李泽厚的《论语今读》译为“譬如在平地上”。二是认定“平地”为两个词,译为“使地平”,即培土填坑。刘琦等的《四书详译》译为“譬如用土平地”,黄克剑的《论语解读》译为“比如用土垫平地面”。另如钱穆在《论语新解》中译为“譬如在平地”,虽然稍有歧义,但基本可以归到此类。这两种译法看似大同小异,但在语法、句式和意义方面差别很大。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

生活资讯推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。