下列句子翻译没有错误的一项是( )。(2分)A.吾长见笑于大方之家。——我还
时间:2024-04-18 05:52:25 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「下列句子翻译没有错误的一项是( )。(2分)A.吾长见笑于大方之家。——我还」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/459239.html
。(2分)A.吾长见笑于大方之家。——我还.png)
题目内容:
下列句子翻译没有错误的一项是( )。(2分)
A.吾长见笑于大方之家。——我还常常讥笑那些明白大道理的人。
B.以君之力,曾不能损魁父之丘,如何太行、王屋何?——凭借你的力量,还不能削损魁父这样的小小的山丘,你又能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?
C.在骨髓,司命之所属,无奈何也。——病深入骨髓里了,这是掌管生命的神的事情了,他要你怎么就怎么样,我是无话可说的。
D.故为之说,以俟夫观人风者得焉。——所以写了“说”这篇文章,以此等待那些游山玩水的人看到它。
最佳答案:
B
答案解析:
A、我将永远被那些明白大道理的人来讥笑了。C、病深入骨髓里了,这是掌管生命的神所掌握的事情了,我当医生的是再也想不出任何办法了。D、所以写了“说”这篇文章,以此等待来那些考察民情的人看到它。考点核心:
翻译句子:使用现代汉语写出文言文中句子所表达的意思,主要考察句子中关键词语的理解。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。