把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)⑴予至则构数楹为阁山草堂,言
时间:2024-03-13 10:31:39 栏目:学习方法
题目内容:
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
⑴予至则构数楹为阁山草堂,言近乎阁皂也
译文:(3分)
(2) 余方愍其凋敝,而其民亦安予之拙,相与休息
译文:(3分)
(3)予窃有志,未之逮,姑与客把酒咏歌,陶然以就醉焉
译文:(4分)
最佳答案:
⑴我到任以后,就架了几根柱子建成阁山草堂,意思是说临近阁皂山
⑵我正忧心着它的凋敞,而这里的人民却也安于我的朴拙,一同休养生息
⑶我私下有这个志向,未能达到,姑且和客人端着酒杯唱着歌,高高兴兴地喝醉了
答案解析:
[参考译文]
地方让人乐于游观,事情又不烦费人力,两者常常难以兼得。从官舍获得(便利),且又在左右邻近,就更难了。临江土地本来就贫瘠出产少,官署坏损破陋,没有陂台亭观这样一类的美景。我到任以后,就架了几根柱子建成阁山草堂,意思是说临近阁皂山。可没有什么可期待盼望的,心中常快快不乐。一天,下了很久的雪刚刚放晴,我来到轩侧高高的山阜上,伸长脖子向南望去,山青雪白,鲜亮得让人欣喜。于是除去山阜上的芜秽,在上面盖一个竹亭,栽植一些花草树木,又看屋角有妨碍我观瞻的东西,铲掉它,命名为就亭,意思是就其地而不费劳力。
古代的士大夫在外做官,大抵都要拿山水来自娱。然而有的迫身处于都会之中,诉讼案件烦扰喧嚣,舟船车马纵横交错,内外应酬交接不暇。虽然仆仆奔走在台亭观中间,每天饱餐酒食,耳听丝竹,而胸中的丘壑大概早已所剩无几了。为什么呢?身体怠乏心意烦乱,而精神被这些给拖累了啊。临江作为郡治,远在赣江之边,寂静得像穷山荒野。我正忧心着它的凋敞,而这里的人民却也安于我的朴拙,一同休养生息。习俗俭朴、诉讼案件稀疏,宾客很少来到,胥吏一散就关了衙门,脱了官服,伸开腿像箕一样坐着(指不构礼法),悠闲度日,山水之意,没有不落落分明地出现在我胸中的了。
没几年战事兴起(指清军进攻残明势力),摇役征求络绎不绝,距离阁皂山四十里,(我)未能抛舍职守事务前往一游。聊且试着登上这个就亭,远处是千门万户,下临着城楼女墙。就亭位处东南,日月之光都先照临。碧绿叠嶂、清澈水流,江上白帆、汀上栖鸟,或隐或现的烟雨,青葱的橘抽,没有不变换气象、穷尽美丽机巧,触胸拂睫,聚集到栏干之内,就好像江山云物要讨我喜欢而来投怀亲昵一样。君子居处要有宴安止息之所,出游就必定要有上好的佐游之物,用来宣泄积郁之气、调节各种情绪,从而进入广大开阔、疏朗通达的境界,不只是(为了)游览观赏而已啊。我私下有这个志向,未能达到,姑且和客人端着酒杯唱着歌,高高兴兴地喝醉了。
考点核心:
文言文阅读:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文在中学课本里的比重很大。要学好文言文,首先,在语言环境中理解字词,不断积累,熟练把握文言句式的应用,在熟读和背诵的基础上,能准确翻译课文,加深课文理解,要有意识的提高自己的文学鉴赏、评价能力。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅