> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

阅读下面的文言文,完成小题。 王曾,字孝先,青州益都人。少孤,从学于里人张震,善为文

时间:2024-03-10 06:41:32 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「阅读下面的文言文,完成小题。 王曾,字孝先,青州益都人。少孤,从学于里人张震,善为文」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/389396.html
题目内容:

阅读下面的文言文,完成小题。

王曾,字孝先,青州益都人。少孤,从学于里人张震,善为文辞。咸平中,由乡贡试礼部、廷对皆第一。杨亿见其赋,叹曰:“王佐器也。”宰相寇准奇之,特试政事堂,授秘书省著作郎、直史馆、三司户部判官。帝尝晚坐承明殿,召对久之;既退,使内侍谕曰:“向思卿甚,故不及朝服见卿,卿勿以我为慢也。”其见尊礼如此。

出知应天府。天禧中,民间讹言有妖起若飞帽。夜搏人,自京师以南,人皆恐。曾令夜开里门,敢倡言者即捕之,卒无妖。天圣四年夏,大雨。传言汴口决,水且大至,都人恐,欲东奔。帝问曾,曾曰:“河决奏未至,第民间妖言尔,不足虑也。”已而果然。

陕西转运使置醋务,以其榷利,且请推其法天下,曾请罢之。

曹利用恶曾班己上,尝怏怏不悦。及利用坐事,太后大怒,曾为之解。太后曰:“卿尝言利用强横,今何解也?”曾曰:“利用素恃恩,臣故尝以理折之。今加以大恶,则非臣所知也。”太后意少释,卒从轻议。

以彰信军节度使复知天雄军,契丹使者往还,敛车徒而后过,无敢哗者。人乐其政,为画像而生祠之。曾进退士人,莫有知者。范仲淹尝问曾曰:“明扬士类,宰相之任也。公之盛德,独少此耳。”曾曰:“夫执政者,恩欲门己,怨使谁归?”仲淹服其言。

曾资质端厚,眉目如画。在朝廷,进止皆有常处,平居寡言笑,人莫敢干以私。少与杨亿同在侍从,亿喜谈谑,凡僚友无不狎侮。至与曾言,则曰:“余不敢以戏也。”平生自奉甚俭,有故人子孙京来告别,曾留之具馔,食后,盒中送数轴简纸,启视之,皆他人书简后裁取者也。

(《宋史·王曾传》)

小题1:对下列句子中划线的词的解释,不正确的一项是()

A.出知应天府知:主持、掌管

B.曹利用恶曾班己上,尝怏怏不悦班:次序、位次

C.人莫敢干以私干:求取

D.太后大怒,曾为之解解:解决小题2:下列句子编为四组,能直接表现王曾的品行修养的一项是()

①夫执政者,恩欲归己,怨使谁归

②在朝廷,进止皆有常处,平居寡言笑。

③明扬士类,宰相之任也。公之盛德,独少此耳。

④利用素恃恩,臣故尝以理折之。今加以大恶,则非臣所知也。

⑤契丹使者往还,敛车徒而后过,无敢哗者。

⑥曾令夜开里门,敢倡言者即捕乏,卒无妖。

A.①③④

B.②④⑤

C.①②④

D.②④⑥小题3:下列对原文的理解和分析,不正确的一项是()

A.宋代咸平年间,王曾参加会试和殿试,都考了第一。宰相寇准看了他的文赋,慨叹道:“这真是王佐之材啊 !”认为他是奇才。

B.陕西转运使以地方特产醋来谋利并且请求朝廷在全国推行这一办法的行为,被王曾上奏废止,表现了王曾的爱民思想。

C.大臣曹利用与王曾的个人感情上有嫌隙,王曾对他的专横跋扈也常常加以抵制,但是关键时刻却没有落井下石,表明了他的不畏权势和胸怀坦荡。

D.王曾之所以赢得朝廷内外、黎民百姓甚至外族使者的尊敬,除了他的文章才华、为政能力之外,还因为他稳重的性格和公正无私、爱民、勤俭的品质。小题4:把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)向思卿甚,故不及朝服见卿,卿勿以我为慢也。(4分)

(2)河决奏未至,第民间妖言尔,不足虑也。(3分)

(3)人乐其政,为画像而生祠之。(3分)

最佳答案:

小题1:D

小题1:C

小题1:A

小题1:(1)因为早些时候十分想念爱卿,所以来不及穿戴朝服见你,爱卿不要以为我是傲慢了。

(2)汴河决口,却没有奏书报上来,(看来这)只是民间的传言罢了,不值得忧虑。

(3)当地百姓对他的施政很满意,为他画像而并为他立生祠供奉他。

答案解析:

小题1:“解”此处意为“开脱”

小题1:③是范仲淹批评王曾的话;

⑤表现王曾治军有方,威震敌胆;

⑥表现的是王曾的行政能力

小题1:慨叹是大臣杨亿发出的。

小题1:本题考查翻译能力。

(1)关键词:“向”以前、早先,1分;“朝服”,名词作动词,“穿戴朝服”1分;“慢”傲慢,1分;大意1分(2)关键词:“第”但是,只是,1分;“尔”相当于“耳”,罢了,1分;大意1分(3)“乐”快乐,高兴,引申为“满意”,1分;“生祠”,名词用作动词,“立祠堂供奉”,1分;大意1分

【参考译文】

王曾,字孝先,青州府益都县人。少年丧父,跟随本地学者张震学习,善写文章词赋。宋代咸平年间,从乡试到会试和殿试,都考了第一。大臣杨亿看了他的文赋,慨叹道:“这真是王佐之材啊!”宰相寇准认为他是奇才,特地在政事堂考验他的才华,授予他秘书省著作郎、直史馆、三司户部判官的职务。皇帝曾经有一次晚上在承明殿处理政务,召见他并跟他对谈很长时间,王曾回到寓所后,皇帝派太监传达口谕跟他说:“因为先前十分想念爱卿,所以来不及穿戴朝服见你,爱卿不要以为我傲慢。”他被尊重和礼遇竟然到了这样的程度。

(后来)他外任应天府知府。天禧年间,民间传言说有个飞起来形状像帽子的妖怪。夜里袭扰百姓,从京师往南的地方,百姓都很惊慌。王曾命令夜里打开城门(以安民心),(发现)那些胆敢散布谣言的人立即逮捕,最终也没有发现什么妖怪。天圣四年夏天,天降大雨。有人传言说汴河决口,洪水将很快到京师了,京城的人很惊恐,想往东逃难。皇帝问王曾怎么办,王曾说:“汴河决口,却没有奏书报上来,(看来这)只是民间的传言罢了,不值得忧虑。”不久证明果然是这样。

陕西转运使设立管理食醋的部门,通过食醋专卖来谋利,而且请求在全国推行这个办法,王曾请示朝廷停止了这种做法。

大臣曹利用嫉妒王曾位列自己之上,曾经流露出不满情绪。等到曹利用因事犯法,太后很生气,王曾却替他开脱。太后说:“爱卿曾经说过曹利用专横跋扈,现在为何却替他开脱?”王曾说:“曹利用向来依仗朝廷恩宠(而专横跋扈),所以我曾经以理驳斥回击他。现在加给他很大的罪名,我就不理解了。”太后的怒气这才稍稍缓解,最后从轻发落曹利用。

(后来)王曾凭借彰信军节度使的身份又一次掌管天雄军,契丹使者经过此地,(总是)先约束自己的车马随从才敢过境,没有敢喧哗闹事的。百姓对他的施政很满意,为他画像并立生祠供奉他。王曾提拔官吏,没有谁知道是他的原因。范仲淹曾经问他说:“宣传提拔人才这是宰相的职责。您的高尚品德中,唯独缺少这一项啊!”王曾回答:“作为执政的人,施恩于人的事,想加到自己身上;招致怨恨的事归给谁呢?”范仲淹深深佩服他的话。

王曾天性端庄仁厚,相貌俊秀。在朝廷上,言谈举止有一定之常规,平日里则不苟言笑,令人都不敢拿个人私事来求他。年轻时与杨亿都在皇帝侍从之列,杨亿喜欢爱开玩笑,同僚和朋友没有不被他玩笑戏谑的。等到与王曾交谈时,却说:“我不敢跟他开玩笑啊!”王曾平生生活十分简朴,有个老朋友的孩子叫孙京的来辞别,王曾留下他吃饭,饭后,用盒子送给他几卷信纸,孙京打开一看,都是别人写信后裁减下来的纸边。

考点核心:

文言文阅读:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文在中学课本里的比重很大。要学好文言文,首先,在语言环境中理解字词,不断积累,熟练把握文言句式的应用,在熟读和背诵的基础上,能准确翻译课文,加深课文理解,要有意识的提高自己的文学鉴赏、评价能力。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

最新

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。