《论语·译注》曰:“天子八佾(佾yi古时乐舞的行列)、诸侯六佾、大夫四佾、士二佾。”
时间:2024-03-10 03:09:40 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「《论语·译注》曰:“天子八佾(佾yi古时乐舞的行列)、诸侯六佾、大夫四佾、士二佾。”」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/384484.html
题目内容:
《论语·译注》曰:“天子八佾(佾yi古时乐舞的行列)、诸侯六佾、大夫四佾、士二佾。”下面与史料有关的制度是
A.宗法制
B.分封制
C.郡国并行
D.封建等级制度
最佳答案:
B
答案解析:
该题暂无解析
考点核心:
分封制概念:
分封制又叫封邦建国,周王将宗族姻亲和功臣分派到各地,广建封国,各诸侯国必须承认周王的权威,承担各种义务。即所谓的“封建亲戚,以藩屏周”。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅