中国与西方在亲属称谓上有很大的不同。如:对与父母同辈的称谓,英文只用“uncle”和
时间:2024-01-16 00:28:31 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「中国与西方在亲属称谓上有很大的不同。如:对与父母同辈的称谓,英文只用“uncle”和」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/357110.html
题目内容:
中国与西方在亲属称谓上有很大的不同。如:对与父母同辈的称谓,英文只用“uncle”和“aunt”,而中文则用“伯伯、叔叔、舅舅,姑妈、姨妈……”等。这种差异所反映的实质是()
A.汉字比英文有更强的表现力
B.英语比汉语的内涵更为丰富
C.西方人更善于协调人际关系
D.中国人较西方人更具家族观念
最佳答案:
D
答案解析:
中西方称谓的差异反应的本质问题是中西方对血缘关系的重视程度不一样。中国有着宗法制和宗法思想的传统,敬祖尊宗,重视家庭伦理,历朝都是把孝道作为衡量人的价值的标准。故选D。AB项显然与材料所指内容无关;C项说材料未体现。
点评:宗法制在西周时期确立为一项重要的政治制度,随着西周的灭亡而灭亡。但是宗法制的精神却保留了下来,在各朝主要表现为皇帝的继承制度,在民间则更多的是家族观念。
考点核心:
宗法制定义:
是与分封制互为表里的具有政治性质的一种权力继承制度。是用规定宗族内嫡庶系统的办法,来确立和巩固父系家长在本宗族中的地位,最终以保证王权的稳定。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅