共管账户是什么意思
时间:2024-01-06 08:34:20 栏目:学习方法
共管账户是为满足两人或两人以上共同管理同一个银行账户的需求而设立的银行账户,该账户适用于夫妻或生意伙伴共同管理经营资金。共管账户一般按照共同管理人的数目,每人设置一个密码,交易时共管人需全部到场并输入各自的密码后,才能办理卡内资金的支付业务。
共管账户也可以按照共管人的需求,提供多种共同管理方式。共管账户具有资金安全、手续简便、账务明晰等特点,实现了多人对共有资金的管理和监督,满足了资金交易结算安全的需求。
共管账户是什么意思
共管账户要求是必须有你们二个人的共同意思表示,才能在这个帐户上支付款项。
这个要求其实是非常简单,那就是在银行开设帐户时,预留的印鉴用你们二人的各一个私章,就是说,今后要动用帐户上的钱,必须你们二人同时盖章才能生效。
工行是国内首家推出联名账户的银行。与我们所理解的联名账户是一张银行卡、一本银行存折所不同的是,工行的联名账户其实是一个电子账户,是账户所有人在自己的账户下开设的一个子账户,但是这个账户在管理和使用上则需要由开立联名账户的所有人共同进行。举个例子来说,先生和太太都拥有工行的灵通e卡,到银行柜面开通“联名账户”后,在各自的灵通e卡下就会增加一个“联名账户”,夫妻双方都可以从自己的账户中转入资金到“联名账户”中,也随时可以查询到“联名账户”的余额、使用情况等信息。
物业共管账户是什么意思
物业共管账户的意思指的是指业主委员会和物业共同管理的账户。
本质上是一个共同管理的账户,目的是为了监控资金流量,保证资金的用途。它是由物业和业委会共同开设,物业收取的费用第一步就是存进共管账户,接受业主监督。
简介:
“物业”一词译自英语property或estate,由香港传入沿海、内地,其含义为财产、资产、地产、房地产、产业等。该词自20世纪80年代引入国内,现已形成了一个完整的概念,即:物业是指已经建成并投入使用的各类房屋及其与之相配套的设备、设施和场地。
物业可大可小,一个单元住宅可以是物业,一座大厦也可以作为一项物业,同一建筑物还可按权属的不同分割为若干物业。物业含有多种业态,如:办公楼宇、商业大厦、住宅小区、别墅、工业园区、酒店、厂房仓库等多种物业形式。
关于「共管账户」
很久没写文章了。懒癌一犯,治都治不好。
今天下午看到观合公众号发的这篇文章( 译海拾珠 | "共管账户"怎么翻译? ),讨论该如何处理「共管账户」。想到自己之前写的一篇关于「托管」的文章里提到了escrow account,当时也没深究。现在突然来了兴致,干脆行动起来research下吧!
先跑到Wikipedia上看看escrow的定义( Escrow )
列了3层含义,感觉本质上是一回事。即实现代管条件时把账户里的钱交还给储户或第三方。
Wiki接着介绍escrow的各种类型,比如在美国,escrow account主要用于房地产领域,作为专门支付房产税和房屋保险的托管账户。具体情况可参考这篇中文介绍: 美国房屋买卖中的托管帐户,你了解多少?
又提到腐国的escrow account,常见于私人财产交易中,用来保管律师当事人的款项,定金之类的,直到交易结束才放款。其他例子还包括工程项目,比如竣工验收后甲方很满意,另一方就能拿到escrow account里的钱。
那中国的「共管账户」又是怎么回事儿呢?
度娘说,「必须有你们二个人的共同意思表示,才能在这个帐户上支付款项。……账户共管一般在工程建设领域多见,也就是建设方和甲方(发包方)签署一个账户共管协议,在银行,预留建设方的财务章,和甲方的人名章。账户共管主要是甲方为了能够监控资金的使用,做到专款专用,防止建设方把资金用于其它建设项目。」不知道百度说得靠谱不靠谱,但从上面提到的这种情况来看,escrow account和中国工程建设领域的「共管账户」还是很对应的。
又查了查中行、建行和工行提供的资金共管服务,大致都叫作「个人联名账户」,可以是家里人用来管理家庭财产,也可以是生意伙伴用来暂存、管理项目资金。感觉像是结合了国外joint account和escrow account的功能。
印象里joint account一般是夫妻共同开立的账户。不放心,到wiki上查查再说。原来也可用于两人以上。美国一般分两种joint account,survivorship account和convenience account。二者区别在于户主去世后账户的处置方式不同。这里不细说了,感兴趣的话可以上wiki( joint account )看看。Wiki也谈到joint account可以用在关系紧密的商业伙伴间,比如一方要求另一方向账户里存入定金保证其能完成交易,只有在双方签署joint written instruction交给银行后,银行才通过joint account放款。(咦,感觉和escrow account差不多?)由于(欧洲)银行对开立这种临时的joint account不太感兴趣,市场上就会有些公司提供这项服务。通常来讲这种账户都是临时性的,交易结束后就注销了,一般用于大额交易中,作为信用证和escrow account的另一种选择。以此来看,joint account和escrow account也有交叉重叠之处。不知道英美两国在实践中是怎么用这两个术语的。从google的结果来看,英美两国银行的joint account都是为夫妻提供财产管理服务。
说了这么多,那么到底该如何翻译「共管账户」呢?看来还是要仔细分析上下文后才能给个说法。夫妻间的资金共管,也许用joint account更合适些。生意上的资金保管,可能更常用escrow account。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅