> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

鲁芝字世英文言文翻译

时间:2024-01-05 05:06:05 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「鲁芝字世英文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/241564.html

  鲁芝字世英文言文翻译是:晋书良吏列传,鲁芝,字世英,扶风郿人也。

  世有名德,为西州豪族。

  父为郭氾所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

  1、郡举上计吏,州辟别驾。

  2、魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

  4、会蜀相诸葛亮侵陇右,淮复请芝为别驾。

  5、事平,荐于公府,辟大司马曹真掾,转临淄侯文学。

  6、郑袤荐于司空王朗,朗即加礼命。

  7、后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

  8、曹真出督关右,又参大司马军事。

  9、真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

  10、郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

  12、天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

  13、魏明帝许焉,仍策书嘉叹,勉以黄霸之美,加讨寇将军。

  14、鲁芝,字世英,扶风郿人。

  15、世代有美名,是西州的大户人家。

  18、十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

  19、被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

  20、魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

  21、于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。

  22、刚赶上蜀相诸葛亮入侵陇右,郭淮又聘用鲁芝为别驾。

  23、平定了西蜀的入侵之后,郭淮又极力向公府举荐,鲁芝被任命为大司马曹真的属下,后调任为临淄侯文学。

  24、郑袤向司空王朗推荐鲁芝,司空王朗也很器重鲁芝,后封鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

  25、曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。

  26、曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。

  27、天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起。

  29、又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。

  31、天水百姓包括少数民族都非常仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下鲁芝继续做天水太守。

  32、魏明帝答应了这一请求,并且下诏嘉奖,以黄霸之美勉励他,加封他为讨寇将军。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:岁暮到家翻译及赏析 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。