于令仪不责盗文言文翻译
时间:2024-01-05 05:04:46 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「于令仪不责盗文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/241447.html
于令仪不责盗文言文翻译为:于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
于令仪问他说:你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:因受贫困所迫的缘故。
1、”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:能得到十千钱,便足令衣食无忧了。
2、”于令仪听后就如数给了他。
3、正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但于令仪对他说:你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。
4、”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。
5、那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。
6、原文:曹州于令仪者,市井①人也,长厚不忤物,晚年家颇富裕。
7、一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍人子也。
8、令仪曰:汝素寡悔②,何苦而为盗耶?”曰:迫于贫耳!”问其所欲,曰:得十千足以衣食。
9、”于令仪如其所言与之。
10、既去,复呼之,盗大恐。
11、谓曰:尔贫甚,夜负十千③以归,恐为人所诘。
13、”盗大感惭,卒为良民。
14、(摘自《渑水燕谈录》)【注】①市井:指做生意。
15、 ②寡悔:很少做对不起自己的事。
16、 ③十千:指十贯铜钱。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:食态可掬是什么意思
下一篇:

订阅