> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

郭嘉谏曹操击乌桓的翻译

时间:2024-01-05 05:03:05 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「郭嘉谏曹操击乌桓的翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/241297.html

  《郭嘉谏曹操击乌桓》的翻译:曹操打算讨伐袁尚和在北方三郡的乌丸,部下大多担心刘表派刘备袭击许都来讨伐太祖,郭嘉说:曹公虽然威震天下,胡人依仗路远,必定不加防备。

  在他们没有防备的情况下,突然攻击他们,可以攻破消灭他们的。

  现今四个州的百姓,只是因为我闪的威势依附,恩德没有施加。

  1、胡人一旦有所动静,百姓就会全部响应,使蹋顿产生野心,促成收复失地的计划,恐怕青州,冀州就不会被我们所控制了。

  2、到了易地,郭嘉进言说:兵贵神速。

  3、如今从千里之外袭击敌人,辎重过多,不能马上给予好处,况且他们听到我们出征的消息后,必定进行作战准备;不如留下辎重,趁他们没有意料袭击他们。

  4、”太祖于是秘密从卢龙要塞出发,直接向单于所在的地方行进,胡人突然听到太祖来到,惊惶恐怖间战斗。

  5、太祖取得巨大的胜利,把蹋顿等身份尊贵的胡人等斩杀。

  6、袁尚和兄长袁熙逃到辽东。

  8、诸将多惧刘表使刘备袭许。

  9、郭嘉曰:公虽威震天下,胡恃其远,必不设备,因其无备,卒破击之,可破灭也。

  10、且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存。

  11、今四州之民,舍而南征,胡人一动,民夷俱应,以生蹋顿之心,成觊觎之计,恐青、冀非已之有也。

  12、表自知才不足以御备,重任之则恐不能制,轻任之则备不为用。

  13、虽虚国远征,公无忧矣。

  14、”操从之。

  15、行至易,郭嘉曰:兵贵神速。

  16、今千里袭人,辎重多,且彼闻之,必为备;不如留辎重,轻兵兼道以出,掩其不意。

  17、”操乃密出卢龙塞,直指单于庭,大破之,斩蹋顿及名王已下。

  19、出处:出自西汉北宋司马光的《资治通鉴》。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:泥古者愚文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。