> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

李允则传文言文翻译

时间:2024-01-05 04:57:47 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「李允则传文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/240838.html

  李允则传文言文翻译是:雄州北门外居民极多,旧有瓮城甚窄。

  刺史李允则欲大展北城,而以辽人通好,嫌于生事。

  门外有东岳祠,允则出白金为大香炉及他供器,道以鼓吹,居人争献金帛,故不设备,为盗所窃。

  1、乃大出募赏,所在张榜,捕贼甚急,久之不获。

  2、原文: 雄州北门外居民极多,旧有瓮城甚窄。

  3、刺史李允则欲大展北城,而以辽人通好,嫌于生事。

  4、门外有东岳祠,允则出白金为大香炉及他供器,道以鼓吹,居人争献金帛,故不设备,为盗所窃。

  5、乃大出募赏,所在张榜,捕贼甚急,久之不获。

  6、遂声言盗自北至,移文北界,兴版筑以护神祠,不逾旬而就,虏人亦不怪之。

  8、既浚濠,起月堤,岁修禊事,召界河战棹为竞渡,纵北人游观,而不知其习水战也。

  9、译文: 宋朝雄州北门外居民人数甚多,早先原有一座瓮城,但太过狭隘。

  10、刺史李允则(字垂范)准备把瓮城和大城合而为一,但因当时朝廷与辽人修好,恐怕合城的举动会引发事端。

  11、正巧北门外有一座东岳祠,李允则于是出资黄金百两,做为铸造香炉及其他供器的费用,祭典当日沿街鼓乐齐奏,信徒争相献金。

  12、李允则故意松懈防范,盗匪果真率众劫财,这时李允则才重金悬赏,沿途张贴告示紧急追捕盗匪,但一连多日无所获。

  13、这时李允则又放出风声,说土匪将要从北边来,发文北界筑城保护神祠,不到十天城墙就已筑成。

  14、,辽人虽知筑城之事,但并不觉有异,这座墙就是现今的雄州北门城。

  15、城墙筑好后,李允则又在城墙四周挖掘濠沟,筑一道弯月形的堤防,每年的祭神大典,都在边境的河道上,利用战船举行龙舟竞赛,并邀请契丹人观赏,所以契丹人根本不怀疑李允则是借龙舟竞赛来练习水战。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:解解压是什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。