> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

郁离子文言文翻译

时间:2024-01-05 04:56:02 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「郁离子文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/240683.html

  《郁离子》文言文翻译:《郁离子》,是诚意伯刘基在元末时写的书。

  刘公的学问足以探究天、地、人的奥秘,学识足以通晓所有事物的情状,气足以改变军队的首领,以此评价自己,在天地之间卓然不群,自认为与古代的豪杰相比并无差别。

  二十岁,已经获得进士第,有志于推崇君主庇护百姓。

  1、在那时,国君不多思念考虑天下,任用官员也不认真选择,事情按惯例处理,(有才能的人)闭着嘴不能有所作为。

  2、不久南方北方相继发生骚乱,刘公慷慨激愤有安定天下的志向。

  3、藩卫国土的封疆大吏正致力于出兵作战,授予他参赞的职务,而刘公急欲建立功业来显露自己,多次提出建议,都是挽救时局的长远之计。

  4、但当时的执政者因循守旧并乐于苟且偷安,建议都被压制不被实行。

  5、刘公就弃官离开,隐居在青田山中,发愤著书。

  6、这就是《郁离子》写作的缘由。

  7、郁离是什么?离是火,有文采的样子,使用它,文章就文采兴盛,国家就会达到太平治世。

  8、这本书一共十卷,分为十八章,散列为一百九十五条,多的有上千字,少的有上百字。

  9、书中详细谈论了端正自己的思想言行、谨慎处理微小的细节、修缮法纪、不求近列、推崇规劝、侦察敌情、审视形势、任用贤才、治理百姓,以仁义道德的美好风范为基础,明了吉凶祸福的苗头,通晓古今事业成败得失的情况,对矫正元朝的弊病,有深深的感慨,有激愤的言论。

  10、文章包容万物,彻底消解各种疑惑,辩论的文辞富丽,比喻工巧,又不背离正道。

  11、快速阅读这书的`时候,书中的锋芒令人敬畏,就像太阿剑离开剑匣,好像不可把玩。

  12、慢慢思量,书中的道理正确,言之凿凿如同治病的药物,确定无疑如同疗治饥饿的不可缺少的五谷,哪里像管仲、商鞅的功利之说,申不害和韩非的刑名之术,张仪、苏秦的游说之术,孙武、吴起的用兵谋略,他们的学说都违背圣人(的思想),追求高超的谋术,却不认为自己不正确!看这本书的人,都把刘公(之前)不被重用当作是遗憾的事,怎知天意在此,要将天命给予新朝呢?皇帝兴起,(刘公)最终完成伟大的谋略,辅佐皇帝,时运昌隆。

  13、等到论功行赏,裂地分封,最终接受五等爵位,与开国的元勋大臣,享受丹书铁券的荣光,永享美好,这难道不荣耀吗?《传》上说:自己国家的人才不被任用,就可能被敌国使用。

  14、这就应该说的是刘公吧。

  15、刘公写这本书,本来寄望于后世使用它,怎料到会亲身实践?虽然如此,刘公的功业都体现在这本书上,这是元朝失败的原因;刘公的书(里面的思想)被运用于事业中,这是我朝兴盛的原因。

  16、哎!一个(有才能的)人是被任用还是弃臵不用,关系到天下和国家兴衰,那么这本书,难道是微不足道的一家之言吗?我早年曾经在刘公处接受教导,后来在金陵官寺拜见过他,他拿出这本书来教导我,我吃惊于前所未见,遗憾于不能完全掌握这本书的要领。

  17、现在刘公已经死去,他的儿子仲璟担心这本书散失,因为我与刘公有跟从学习的关系,让我为这本书作序。

  18、但我哪敢为刘公的书写序啊?只是能够把自己的名字写在这本书上,也是很荣幸的事,所以就不推辞为之写了这篇序言。

  19、刘公讳基,字伯温,是栝苍人。

  20、像他详细的言行,官职功勋的等第,都详细记录在国史里,这里就不详细记录了。

  21、洪武十九年冬十一月,弟子杭州府儒学教授天台徐一夔谨序。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:阳光和煦的意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。