> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

示长安君王安石翻译

时间:2024-01-05 04:47:33 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「示长安君王安石翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/239946.html

  《示长安君》王安石翻译为:年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。

  随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。

  我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。

  1、要问我何日相会,怎说得准?你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。

  2、原文:《示长安君》王安石 〔宋代〕少年离别意非轻,老去相逢亦怆情。

  3、草草杯盘共笑语,昏昏灯火话平生。

  4、自怜湖海三年隔,又作尘沙万里行。

  5、欲问后期何日是,寄书应见雁南征。

  6、注释:示长安君:写给长安君看。

  7、长安君:王淑文,是作者的大妹妹,受到了长安县君的封号。

  8、意非轻:情意不是轻的。

  9、怆(chuàng)情:悲伤。

  12、昏昏:昏暗,光线暗淡。

  14、赏析:诗以议论起,用递进法展开。

  15、先说自己是个很重感情的人,在年轻时就对离别看得很重,到了年老,即使是会面,也引起心中的伤悲。

  16、对句有两层意思,一是说年老了,会一次少一次,所以相见时对未来充满感伤;一是有会必有别,因为对离别的感伤,就连对会面也感到心情沉重起来。

  17、毕竟,与别相比,会还是快乐的。

  18、第二联写会面时的亲情。

  19、兄妹俩随意准备了些酒菜,只是为了把酒谈话,话很多,一直到夜间,还在昏暗的灯光下说着。

  20、这两句,很形象地刻绘了兄妹俩的感情,都是就眼前实事组织进诗,显得十分亲切;比那些着意雕镂、粉饰拔高的话自然得多。

  21、正因为如此,这联成为传诵的名句。

  22、宋吴可《藏海诗话》云:七言律一篇中必有剩语,一句中必有剩字,如‘草草杯盘供笑语,昏昏灯火话平生’,如此句无剩字。

  23、”赞赏了句中用语稳妥,浑成一气。

  24、同时,王安石的诗以善用叠字闻名,这联中两个叠字也用得很成功。

  25、草草”二字,说出了兄妹俩的感情至深,用不着世俗的客套,能够相会已是最大的满足,描绘了和睦温暖的家庭气氛。

  26、昏昏”二字,写两人说了又说,灯油已快干,灯火已昏暗,仍顾不上休息。

  27、下半四句写别,呼应首联。

  28、刚刚在叹息已经三年没有见面,知心话说不完,眼下自己马上又要到万里外的辽国去,诗便自然而然地转入惆怅,话题也就引入别后。

  29、于是,妹妹挂念地问:后会在什么日子?”兄长只能含糊地回答:见到大雁南飞,我就会从北国带回消息了。

  30、”其实,诗人自己不能预料会面的日子。

  31、诗就在无可奈何的气氛中结束,留下了一丝安慰,一个悬念。

  32、这首诗没有用一个典故,把人所习见的家庭生活细节捡选入诗,而以传神的语言表达出来,是那么地质朴自然,因而成为王安石七律中的名作。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。