> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

阁夜翻译及赏析

时间:2024-01-05 04:30:47 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「阁夜翻译及赏析」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/238482.html

  阁夜的翻译及赏析是:《阁夜》为唐代诗人杜甫的作品。

  杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。

  诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。

  1、白话译文年中白日的光阴逐渐缩短,寒夜霜雪笼罩着荒远天涯。

  2、破晓时军营中鼓角的悲壮,星河的影子在三峡上荡漾。

  3、荒野中的人家为战争痛哭,远处传来渔夫悲凄的歌声。

  4、英雄的业绩最终成了黄土,我何必介意书信音讯即少。

  5、作品译文折叠冬天bai到了,白天的时du间就越来越短;zhi漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。

  6、天未明dao时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;倒映在三峡水中的星影摇曳不定。

  7、战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。

  8、(像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是忠)都终归黄土;我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。

  9、作品赏析折叠编辑本段全诗写冬夜景色,有伤乱思乡之意。

  10、首联点明冬夜寒怆;颔联写夜中所闻所见;颈联写拂晓所闻;末联写极目武侯、白帝两庙而引出的感慨。

  12、岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指冬天日短。

  13、一催”字,形象地说明夜长昼短,使人觉得光阴荏苒,岁月逼人。

  14、次句天涯,指夔州,又有沦落天涯之意。

  15、在霜雪刚停的寒冬夜晚,雪光明朗如昼,诗人对着凄凉寒怆的夜景,不由感慨万千。

  16、五更”二句,承次句寒宵”,写出了夜中所闻所见。

  17、上句鼓角,指古代军中用以报时和发号施令的鼓声、号角声。

  18、晴朗的夜空,鼓角声分外响亮,正是五更天快亮的时候,诗人忧愁难眠,那声音更显得悲壮感人。

  19、这就从侧面烘托出夔州一带也不太平,黎明前军队已在加紧活动。

  20、诗人用鼓角”二字点示,再和五更”、声悲壮”等词语结合,兵革未息、战争频仍的气氛就自然地传达出来了。

  21、下句说雨后天空无尘,天上银河显得格外澄澈,群星参差,映照峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。

  23、前人赞扬此联写得伟丽”。

  24、它的妙处在于:通过对句,诗人把他对时局的深切关怀和三峡夜深美景的欣赏,有声有色地表现出来,诗句气势苍凉恢廓,音调铿锵悦耳,辞采清丽夺目,伟丽”中深蕴着诗人悲壮深沉的情怀。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:村行杜牧翻译及赏析 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。