声声慢李清照翻译
时间:2024-01-05 04:29:18 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「声声慢李清照翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/238349.html
《声声慢》李清照翻译:整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。
乍暖还寒的秋季最难以调养。
饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。
1、向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。
2、家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?静坐窗前独自熬到天色昏黑?梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分、那雨声还点点滴滴。
3、此情此景,用一个愁字又怎么能说的够?原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
4、乍暖还寒时候,最难将息。
5、三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
6、满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。
7、这次第,怎一个愁字了得!注释:⑴乍暖还寒:谓天气忽冷忽暖。
8、⑵将息:调养休息,保养安宁之意。
9、⑶晓来:今本多作晚来”。
11、⑸有谁堪摘:有谁能与我共摘。
14、⑺这次第:这情形,这景色。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:登车揽辔,有澄清天下之志的意思
下一篇:

订阅